Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - TITLOVI - OD CEGA SU PREVEDENI
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

TITLOVI - OD CEGA SU PREVEDENI

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
tomislavrast View Drop Down
member
member


Pridružen: 20.Svibanj/May.2005
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj tomislavrast Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: TITLOVI - OD CEGA SU PREVEDENI
    Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2005 u 02:17
Predlozio bih onima koji stavljaju titlove na sajt da pri stavljanju napisu (ili u nazivu titla ili na neki fajl uz njega buduci da su svi titlovi u raru) od cega su ti titlovi tocno prevedeni...
Recumo ako netko trazi titlove za The Ring Two ima nekih dvadesetak titlova za taj film, a trecina njih je za TS verziju,  trecina za TC verziju, sestina za DVD-rip, A jos jedna sestina za CAM...........
Takodjer nisu ni svi ripovi isti..........
Zato bi bilo najbolje da se titlovi zovo tocno kao i rip prema kojem su napravljeni...........

To ne bi trebao biti problem uploaderima, a pomaze spasiti puno zivaca, vremena i dobre volje onima koji traze titl.......

Nadam se da se slazete sa mnom.
Pozdrav svaima...
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2005 u 08:02
u potpunosti se slazem s tobom
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2005 u 12:56
Jednoglasno iz Sao Tome and Principe  
Na vrh
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Studeni/Nov.2005 u 14:10
Ja kad trazim titl, samo nek je dobar (ne ono, svaka treca replika). Posle je sl*ger to sinhronizovati... Nisam probao ST Workshop, dobri stari subadjust 1.56 sve zavrsava.
Na vrh
dario78 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of


Pridružen: 08.Veljaca/Feb.2005
Lokacija: Slovenia
Status: Offline
Points: 308
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dario78 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Studeni/Nov.2005 u 22:16

i ja se slazem time

 

Na vrh
dejan-sl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

deky

Pridružen: 18.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Slatina
Status: Offline
Points: 3821
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dejan-sl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Studeni/Nov.2005 u 22:45
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2005 u 22:07

mi se slazemo a ostali, 

naziv i izdanje filma bi trebalo stavit po OBAVEZNO , puno bi olaksalo traganje

Na vrh
tomislavrast View Drop Down
member
member


Pridružen: 20.Svibanj/May.2005
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj tomislavrast Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Prosinac/Dec.2005 u 18:05
Znaci svi se slazemo, ja mislim da bi to  jako olaksalo pretrazivanje...
Na vrh
Kapetan Kuka View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 20.Listopad/Oct.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 618
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kapetan Kuka Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Prosinac/Dec.2005 u 11:58

Samo da je prevod a već bi se to naštimalo...za neku verziju...

98% slučajeva se može naštimati....

SubtitleEditor......i

Kapetan Kuka
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.