Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Subtitle Workshop 4
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Subtitle Workshop 4

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
ciira View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 15.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Italy
Status: Offline
Points: 64
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ciira Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Subtitle Workshop 4
    Objavljeno: 15.Srpanj/Jul.2008 u 00:49
strucnjaci u ovom Subtitle Workshop 4, sam pronaso da on sam prevodi tekst ,ali nazalos u nutar njega nema egl-srppski ni hrvatski,vec ima,egl-ital,egl-spanski itd.pitane je to dali moze da se ubaci da prevodi na nasem ili samo to sto ima u sebi te jezike moze da prevodi.hvala unaprd.
Na vrh
BELI View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar
OZNA SVE DOZNA

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 2881
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj BELI Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Srpanj/Jul.2008 u 14:01
Gde ti njega nadje?
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72076
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Srpanj/Jul.2008 u 14:20
Shift+Ctrl+C (Edit - Texts - Convert case - Translate)

Pošto je još u beti, sve je moguće. Ipak, veća je vjerojatnost da će ga napraviti netko drugi, kao onaj koji je napravio HR OCR za verziju 2.51. Nažalost (zapravo nasreću), naši su jezici prebogati imenicama, padežima i svim ostalim što bi jedan program trebao uzeti u obzir, tako da kvaliteta prijevoda nebi bila na nekoj razini. Drugim riječima, ne nadaj se previše. Grijanje stolice će još dugo vremena davati najbolje prijevode.
Na vrh
ciira View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 15.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Italy
Status: Offline
Points: 64
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ciira Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Srpanj/Jul.2008 u 23:54
hvala traslettor grupi,imate piivo kad svratite u veneciu
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72076
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Srpanj/Jul.2008 u 00:15
Poziv prihvaćen. Još malo pa ću sakupiti pozive na pivu od Vardara pa do Triglava. Samo da ne bude poslije: "Tko? Ona pijana svinja? Neeee, nije on sa nama." smile91
Na vrh
ciira View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 15.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Italy
Status: Offline
Points: 64
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ciira Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2008 u 09:32
Ma daj izvoli slobodno do god stojis na nogama.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,250 sekundi.