| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
Stranica <1 147148149150151 1635> |
| Korisnik | |
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 10:52 |
|
Igram.
|
|
![]() |
|
novy78
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
22.12.1978 - 06.08.2015 Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 7960 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 10:52 |
|
Ljubice, bolje je da tiprva partija bude od 9 igrača, da se malo adaptiraš. Tamo gde ima 11 ili više se ne zna ko je kome šta
|
|
|
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51695 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 10:55 |
|
Pa ti to činiš zbog mene!
O, hvala ti, hvala ti, hvala ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 11:10 |
Ako ovaj put budeš pogrešno glasao testiraćemo ko ima više prođe kod administratora ![]() |
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 11:15 |
|
Pogrešno?!
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14923 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 11:41 |
|
ovako naotice mi kapak.. znaci moguce da se zamjerila trudnici i da cu dobit jecmenca.. sad ko je trudan? Rea, Boja ili Neša... pitanje je sad ![]() |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:04 |
|
Tit, Manda je preživeo celu partiju. Šta je tu ispravno?!
![]() Cersei, nisam trudna, ali znam par bajalica. Stavila si vidovnjaštvo ispred našeg prijateljstva i to ne zaboravljam lako.
|
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14923 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:15 |
|
postedi me jecmenca, istinski se kajem, nece se ponovit
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:28 |
|
Možda ti oprostim, ako ne pojedeš sve one čvarke koje je Ljuba poslužula
|
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14923 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:31 |
|
prvo me osakatis i onda mi na cvarke jos skocis
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51695 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:31 |
|
Đe je nađe
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14923 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:32 |
|
vidis ljubica sto ce ti se desit ako ne glasas za mandu i nesu odma,
s bojom nema zajebancije
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51695 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:40 |
|
Nemoj da brineš, imam na meniju dosta toga što ona voli
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14923 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 12:40 |
|
mislim da i novija u ovom trenu pocele peckat oci
|
|
![]() |
|
Rea
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bobi with boobs Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010 Lokacija: Sarajevo Status: Offline Points: 6051 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 16:18 |
|
Ja preskačem ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 20:39 |
|
Bilo je dosta pauziranja. DAkle, igraju:
VBojana Eden Bojana Cersei Manda Ljubica Nebojša Rambo Titi Znači 1 vukodlak, 1 vidovnjak i 1 izdajnik. Jesam li u pravu? |
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 20:39 |
|
Nekoć davno postojala je šumica u kojoj su u svom tajnom....
Ne, ne - pogrešna uvodna špica. Dakle, u selu Titlovcima, Titluši Donjoj i Titl Vakufu, živjeli su vrijedni seljani ili bar nekoliko njih koji još nisu pobjegli od stoljetnog prokletstva koje ih je zadesilo. Svaki puni mjesec u ovom kraju dočekivan je sa strahom - što zbog poštara s računima, a što zbog vukodlaka koji se gostio jadnim seljacima. No, upoznajmo onih nekoliko preostalih stanovnika: Vojana, učiteljica španjolskog jezika i dreserica zmajeva koja nikako ne može naći polaznike za svoj tečaj jer, gotovo svi, stanovnici još nisu naučili čitati, a ni pisati. Sa zmajevima je iste sreće. Eden, hrabar i odvažan pustolov iz Titlovog Velesa koji je odlučio obići sav poznat svijet. Imajmo na umu da je ipak riječ o 10. stoljeću pa se njegov epohalni put od 12 km do Titlovaca može staviti uz rame s Vascom da Gamom i Magellanom. Tu je odlučio malo odmoriti prije daljnjeg puta - i odmara se već par godina. Bojana, seoska vračara i travarica (ne rakija!) kojoj posao nije išao jer je poznavala od svih trava samo koprivu i istu prepisivala za sve boljke. Okušala bi se ona i u čitanju budućnosti, ali kava i čaj još nisu stigli do ovog sela. Cersei je uzgajala kokoši i prodavala jaja, a osim kokošjih jaja, navodno joj nisu bila mrska ni ona od suseljana. Doduše, svi muškarci su je izbjegavali jer se znala previše zaigrati s njima pa i posegnuti za čekićem. Mandarinko je važio za seoskog intelektualca. Pokušao se zarediti u manastiru, ali ga je iguman izbacio jer je, što popio, a što prodao, manastirsku rakiju. Onda je pokušao u katoličkom sjemeništu, no od tamo su ga potjerali jer je naganjao opatice. Pokušao je i u dalekoj Indiji kao hinudistićki svećenik, ali otjeran je kad je skuhao goveđi paprikaš. Neslužebene priče kažu da ga je čak i Tom Cruise otjero iz scijentološke crkve. No, unatoč svemu, Manda je bio i ostao moralna vertikala, a na povratku iz seoske gostionice, i horizontala sela. Ljubica je bila gradska učiteljica u glavnom gradu kraljevstva - Titlogradu. U Titl Vakufu je živjela zbog putnih naloga koje je dobivala uz plaću, a i seoska idila je doprinosila njenoj inspiraciji za pisanje njenog prvijenca "Rječnik i gramatika titlovačkog jezika i druge erotske priče". Nebojša je bio seoski zavodnik i ugostitelj u usponu koji je upravo završio tečaj za "drugog rezervnog pomoćnika zamjenskog konobara 3. klase" i radio je u krčmi poznatog ugostiteljskog lanca "Šljivbucks". Sam je bio svoja najbolja mušterija. Rambo je bio veteran nekoliko ratova. Po selu je uvijek hodao s dvije medalje za hrabrost koje mu je uručilo Njegovo Veličanstvo nadvojvoda Hamburger von Chewapstein. Osim po medaljama, bio je poznat i po tome što nije volio sjediti jer kad bi sjeo zaboljele su ga ratne rane. Titi je bio seoski grobar. Uvijek veseo i nasmijan, svakoga bi pozdravljao uz riječi: "Nadam se da ću vas uskoro opet vidjeti". Često su ga znali vidjeti blzu Mande i Nebojše u ranim jutarnjim satima kad je iščekivao hoće li se ovi više ustati iz obližnjeg jarka ili će ostati ležati. Bio je vrlo predan svom poslu. Ažurirao silent_passenger - 24.Travanj/Apr.2014 u 20:43 |
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 21:15 |
|
Uloge su podijeljene. Sretno svima, a vukodlaku bon appétit.
|
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 21:19 |
|
Zdravo! Ja, kao pop u pokušaju znam ponešto o svima vama. Znam da će Bojana pokušati da me ubije:-)
|
|
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2014 u 21:35 |
|
Tko zna, možda se promjenila i postala dobra....
|
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <1 147148149150151 1635> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |