| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Problem pri ocitavanju prevoda na TV-u |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Pakisa
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Prosinac/Dec.2014 Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Problem pri ocitavanju prevoda na TV-uObjavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 17:31 |
|
Skinuo sam film i prevod sve sam stavio u jedan folder i prevod i film su mi pod istim imenom,e sad prebacio sam na usb i kad pustim na TV-u nece da mi ucita prevod,upaljen mi je subtitle na TV-u,ne znam u cemu je problem radio se o JVC televizoru format prevoda je srt
Ažurirao Pakisa - 04.Prosinac/Dec.2014 u 17:38 |
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51223 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 17:57 |
|
Probaj da to ponoviš, ali da ne bude u folderu
|
|
![]() |
|
Butch Coolidge
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2012 Lokacija: ZG Status: Offline Points: 563 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 17:57 |
|
radi li ti taj prijevod na računalu? jesi li prije gledao filmove s titlovima na tom tv-u ili ovo prvi put pokušavaš? koji je model televizora?
|
|
|
<font color=RED>Prijatelj: Što radiš?[/COLOR] <font color=CYAN>Butch Coolidge: Prevodim neki film.[/COLOR] <font color=RED>Prijatelj: Pa zašto jednostavno ne skineš prijevod s Titlova?[/COLOR] |
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 17:59 |
|
Kako si nazvao film i titl? Ako je ovako:Film.1995.DVDRip.XviD-VoMiT; postoji velika šansa
da TV-u smetaju tolike tačke u naslovu jer sve posle tačke vidi kao ekstenziju. Naslov treba da bude što je kraće moguć: Film.avi ili Film.mkv(mp4) i odgovarajući naslov titla. Takođe izbegavaj da u naslovu foldera budu te tačke, npr: Film (1995 DVDRip-VoMiT). |
|
|
|
![]() |
|
Pakisa
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Prosinac/Dec.2014 Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 18:33 |
|
film i titl mi se zovu film,na kompjuteru prevod radi,ne znam koji je moedl tv-a,nisam gledao filmove sa prevodom na tom tv-u
|
|
![]() |
|
Pakisa
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Prosinac/Dec.2014 Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2014 u 18:45 |
|
Problem resen na daljinskom sam trebao pritisnuti neko dugme za prevod :),hvala vam svakako :)
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |