| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Pitanje šefovima bibliJoteke!! |
Odgovori
|
Stranica <123 |
| Korisnik | ||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Studeni/Nov.2011 u 12:39 |
|
Čuj nju...GLEDO...HA!!! |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Studeni/Nov.2011 u 03:32 |
|
|
Nisam davno niš' pit'o, pa prosto nisam sav svoj
![]() ![]() !!Sad uložih titl (The Mentalist 04x08) i slučajno primetih, da su mi ama baš svi titlEvi tehnički falŠirani!! Jel' to zbog oniJih mojih crtica i gore i dole u dijalogu, il' neštA peto?? |
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Studeni/Nov.2011 u 08:42 |
|
Nisu falširani, kolega. Nindža je znak da je prevod autorski ![]() Kad "falširamo" prevod on bude označen pečurkom - i kad mišem pređete preko pečurke vidi se tekst objašnjenja zašto je prevod radioaktivan ![]() p.s. Ako stavljate crtice u dijalogu u oba reda - moj savet je da ubuduće to ne radite. Crticom se odvaja samo govor drugog i eventualno trećeg sagovornika. Pošto pratim seriju pogledaću večeras poslednje dve epizode sa vašim prevodom pa ću vam javiti moj Otisak
Ažurirao bojanadj - 19.Studeni/Nov.2011 u 08:44 |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Studeni/Nov.2011 u 11:56 |
|
PoštovaTa i nadasve mila mi kole'gce i sugradŽanko |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Studeni/Nov.2011 u 12:49 |
|
|
Ali pod 'itno na Milkaču i dizanje cukra...i promenu dioptrije A lepo narisaTo... Tehnički NEispravan:False !! žeMo jedan zaborav da sam Gi iČ pit'o |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:03 |
|
|
E!! Ubacih prevod za Photographing Fairies al' pošto sam to odavno skin'o, nemam pojma koji je release, ono...nema druge neg' je XviD, al' ostalo...izgubilo se u prevodu Nije problem, a? |
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:15 |
|
Nije problem, dodacemo release ako nam neko dojavi ![]() Titl je odobren, hvala. ![]() |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:29 |
|
Jel' ova čuka na krajoT poruke, zato š'o je to "žeMski" film...il' 'nako...uopšteno |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Prosinac/Dec.2011 u 11:21 |
|
|
U profilu, za ovo http://titlovi.com/titlovi/hell-on-wheels-136974/ stoji false za Ažurirao Dibidus41 - 18.Prosinac/Dec.2011 u 13:24 |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2011 u 13:23 |
|
|
Pitanje... Kako se može videti, ka' pre, koJ ti dade ocenu? Pitanje 2... Kad se dobija dozvola za ocenjivanje? |
||
![]() |
||
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Prosinac/Dec.2011 u 16:51 |
|
Trenutno nije moguće.
Ocjenjivati imaju pravo članovi s 30 i više postova, a bez žutih ili crvenih kartona. Ako želiš dati ocjenu, možeš to učiniti u temi Novi Članovi - Ocenite Prevod!!! |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica <123 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |