Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Pitanje šefovima bibliJoteke!!

Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=44486
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 21:50
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Pitanje šefovima bibliJoteke!!
Objavio: Dibidus41
Tema: Pitanje šefovima bibliJoteke!!
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:29

Od skora sam ovDi, pa me zanima neštA, što je može biDne već negDi i pojašnjeno,
al' ja ga, Boga mi, ne nadŽoh!!


Elem,
prevodim (ili sam u pokušaju LOL) The Mentalist i Hell On Wheels, a svoje drndanje
po tastaturi kačim još i na podnapise i prijevode-online, a tamo se prevodi
vidiDu čim ih okačim, sem što imaDu stanovitu oznaku da je, il' delimično odobriT,
il' čeka proveru...al' je nama vidljiv i spreman da gI neko skine!!

Zanima me, jel' ovDi moram da se posebno istaKinjem il' neštA... trećega, pa da
mi ga se okačiT prevod vidi iz odma', oli to važi za sve članove...ono, prvo provera,
pa kačenje?


p.s. nadam se oprostu, ak' sam duplir'o temu!!




Odgovori:
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:35
Ups!! Angry

Dok Ja načukah pitanje, bi objava, ha Big smileLOL!!
Izvinjotina od mene.

More li neko iz bibliJoteku da izbriše post...i ovaj i onaj??


Objavio: darije
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:38
Da istakinješ ne mreš niš, neg će ti prevod bidne vidljiv čim ga pregledamo... Wink

Evo malo detaljčića i ovde:
obavestenje-svim-novim-clanovima_t24264&FID=2&PR=3.html - Obaveštenje svim NOVIM članovima !!!

Uglavnom, što se prevoda tiče, da ponovim; ti postaviš, tim koji se bavi proverom, proveri detalje sadržane u pravila-za-postavljanje-titlova_t19682_n1&FID=2&PR=3.html - Pravila za postavljanje prevoda i ako je sve OK, eto prevoda javno dostupnog.
Aj uzdravlje.


-------------


Objavio: Kneginja
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:40


dobrodosli



-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Titivillus
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:41
dobrodoslidobrodosli


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:50
E,
ajd kad si većma raspoložiT za divan Big smile, da te priupitam još neštA,
pošto tamo đe me uputi, ne nadŽoh odgovor.

Ja u većini slučajeva stignem do kante kad Đecu oteram u krevet,
a to biDne negDi...pa u ovo doba, i sad, pod pretpostavkom, desi
se da svi bibliJotekari spavaju dubokim snom pravednika, znači li
to da Če mi prevod džedžiti u edit boHu mog profila do njiNog
budŽenja i ispijanja prve jutarnje kaHve, il' ...ima i dežurnjaka?


p.s. fala Kneginji i Titivillus-u!!





Objavio: darije
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 08:44
Mi nikad ne spavamo...  LOL

Nego, ajd i ja da dobijem fala:
dobrodosli


-------------


Objavio: bojanadj
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 08:51
Nadam se da ćete odgovor na vaše pitanje razumeti i ako nije napisan po tom vašem jeziku LOL Mislim, nismo svi poligote kao naš her šefe, pa mi ne zamerite LOL

Ne postoji tačno određeno dežurstvo, pošto je naš deo posla dobrovoljan jednako kao i vaš,Smile ali ne čeka se posebno dugo Wink

Inače, ako ovde forum_posts.asp?TID=13719&title=titlovi-koji-ce-se-uskoro-pojaviti-opsta - Titlovi koji će se uskoro pojaviti - opšta budete najavljivali šta ćete prevoditi i šta ste postavili, posao će da klizi Wink


Originalno postovano od strane darije darije piše:

Mi nikad ne spavamo...  LOL

Nego, ajd i ja da dobijem fala:
dobrodosli


bupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbup

dobrodoslidobrodosli

bupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbupbup

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 09:24

E pa fala vi i Dariju a Boga mi i bojanidŽ (bojdŽa, Ja ti inače držim
kurs iz oVi jezik, pa ono, ak' si zainteresirana...jel Big smile LOL LOL )

Ja vaki kaki sam, nikad ne znam oČem li biDnem raspoložiT neštA
prevodit il' ne...još pogotovo ak' moram Bokija i Bokija i Bakija da
jurim posle za pivU, tako da nemam neki običaj najavljivat.

E pa vreme je da svršim... sas ovo pisanije, pa u to ime... baš
me Baki zva' na Lava za Lava Wink, u zdravlje!!



Objavio: bobiska
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 14:43
Aj` pa kad završiš sa The Mentalist i Hell On Wheels, vidi ako stigneš da prevedeš ovu temunjanja


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 14:51

Originalno postovano od strane bobiska bobiska piše:

Aj` pa kad završiš sa The Mentalist i Hell On Wheels, vidi ako stigneš da prevedeš ovu temunjanja

Ma ćut' bWee, posle po ure ni sam ne razmem š'a sam sra' heheprst  LOL  heheprst!!



Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:22
Ja nista nisam razumela deki2

-------------



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:32

Originalno postovano od strane Rea Rea piše:

Ja nista nisam razumela deki2


Ču ti preformulišem...


"Od skora sam ovDi, pa me zanima neštA, što je može biDne već negDi i pojašnjeno,
al' ja ga, Boga mi, ne nadŽoh!!

Elem,
prevodim (ili sam u po....."


 LOL  LOL  LOL!!



Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:34
zvaljo

Necu ni da pitam koji je to jezik. Bidne da me i ne interesuje LOL


-------------



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:45
Originalno postovano od strane Rea Rea piše:

Necu ni da pitam koji je to jezik. Bidne da me i ne interesuje LOL

Nisi dobro kaz'la, 'vako treba...

"NeČu ni da pitam koj' to ленгвиџ parlaš. Biti Če da me ni ne interesira."

SledeČi put, garant Če ti krene od ruku LOL LOL LOL!!




Objavio: icemaher
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:01
dobrodosli

-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:22
Fala icemaheru!!


Objavio: Salvador
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:31
dobrodosli


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:33
E pa fala i tebi Salvadore!!


Objavio: AnGeL_17
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:58
dobrodosli

-------------
http://www.userbars.be" rel="nofollow - http://www.userbars.be" rel="nofollow -


Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 17:06
Bidne fala i meni  LOL

dobrodoslidobrodosli


-------------



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 17:42

NaraFske Rea...mLogo fala Wink !!


I Angel_17 fala!!



Objavio: mahoni
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 18:30

Dobrodošao druže. Thumbs Up Clap

Srećno ti prevođenje. Wink



-------------
Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 18:48

Fala mahoni!!


p.s. e sadE Ču sačekam da se izređaDu svi bibliJotekari, i ondaK svima odjedared FALA LOL Big smile LOL!!



Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 19:14


-------------
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.


Objavio: nitkov
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 21:33

MoŽe ondaK Fala iza menoJ? Tongue

dobrodoslidobrodoslidobrodosledobrodosli

Jel to ČetiR? Confused



Objavio: angels
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 23:44
Dobro došao. Ja sam tebe skontao, nije problem (kad polako čitam bebinjo2), ali
me zanima, zašto povremena velika slova - jel' to namjerno utipkaš ili tako
mora? Šta ti nije tlaKa tako pisati Smile?
Ajde, reci mi, pa možeš u kafanče na bubba2.
P.S. Ozbiljno pitam, jer ja sam nekada davno učio hrvatsko-srpski i srpsko-hrvatski
(čak još uvijek mogu donekle čitati ćirilicu), ali nisam nikad naišao na ovo narječje.


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 10:17

Fala Vi na dobrodošlici: prijatel-MKD, nitkov i angels!!



@angels
JoCk more...mala, vel'ka, apostrofi, sve ide aVtomatski,
tako mi tpkalo podesiTo  LOL LOL!!

Tebi posebice fala na nudŽenju piveTa, al' Ja višNJe u
kaVane ne zalazim, navek neko njeSra napravim.


Ako se sretnemo na bRenzinskoj, tankovaČemo...
pola u se pola u mojeGa zaporošca...ka' MK-a i Šarac LOL!!




Objavio: CSInvestigator
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 21:01
dobrodosli

-------------
Your soul could never grow old, it's evergreen


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 22:46

Fala vi CSInvestigator!!


Nego, leba vam, kol'ko to vasKe ima LOL Big smile LOL??



Objavio: Kneginja
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 22:51
Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

Fala vi CSInvestigator!!


Nego, leba vam, kol'ko to vasKe ima LOL Big smile LOL??



Tacno: Imamo 107.992 članova foruma LOLLOL



( Pise na dnu stranice )






-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:08
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

 Tacno: Imamo 107.992 članova foruma LOLLOL


Kad se sadE nisam šlAgirao LOL LOL!!


A jel' bibliJoteka čašćava likove sas najviše poruka...jerBo mi se čini da Čem imat' bar 100 'iljada   LOL LOL??  



Objavio: Kneginja
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:19



Evo jedna velika od mene prijatelmkd 

Za vise ces morati vidjeti sa Gazdom IromLuka   



-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:27

 

Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Evo jedna velika od mene prijatelmkd 


Ufff, dobi me iz druge Big smile Big smile!!

Ni ban od tvoje ruke mi ne bi teško pao LOL Big smile LOL!!



Objavio: mahoni
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:38

Druže sa ravničarsko-šumadijskim naglaskom.....mani se piva...teško će da ide sa tastaturom. Slova su malečka.LOL

P.S. Jesi li filološki fakultet završio u Novom Sadu ili Beogradu. 

Elem, još jedan P.S.LOL

Nemoj da si previše uveren da je njen ban lagan.Evil Smile LOL



-------------
Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:56

"Digu mi ga koperton?!" LOL LOL

Svoje ekstremno fakultetsko obrazovanje sam kupiJo po Grbavim ulicama NoveGa Sada, 

s posebnim osvrtom na "rupe"...dok ih nisu zazidali LOL LOL!!


A na drugiji PiSi...ma sve čemu je odrednica nju, nje, njen...privaĆam bez trunke bojazni Big smile!!



Objavio: bojanadj
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 08:49
Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

E pa fala vi i Dariju a Boga mi i bojanidŽ (bojdŽa, Ja ti inače držim
kurs iz oVi jezik, pa ono, ak' si zainteresirana...jel Big smile LOL LOL )

Smatram da je poznavanje svakog jezika bogatstvo(a svi ovde znaju koliko mi je bogatstvo srcu miloLOL), ali kod ovog ću se zadržati samo na razmevanju, a ne i izgovoru LOLLOLLOL


Originalno postovano od strane angels angels piše:

ali nisam nikad naišao na ovo narječje.


Kolega, zato što nisi šetao kaldrmama Novosadskog studenjaka.LOL Tačnije studirao u  mračnim, zabačenim seMpareima nekadašnjeg Mašinca,LOL ali to su već posebne katedre za koje nije baš svako znao LOL


Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

Svoje ekstremno fakultetsko obrazovanje sam kupiJo po Grbavim ulicama NoveGa Sada, 

s posebnim osvrtom na "rupe"...dok ih nisu zazidali LOL LOL!!

 


Takvo vladanje dijalektima je specifično za rupe Novog Sada LOL Recite mi samo da li pričamo o potezu Ara- Mašinac-A dom ili potezu Dejki-Trema- B dom/Dva galeba.LOL Mislim, različite rupe prave različite ljudeWink LOL









-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 09:08
 
Originalno postovano od strane bojanadj bojanadj piše:

 Takvo vladanje dijalektima je specifično za rupe Novog Sada LOL Recite mi samo da li pričamo o potezu Ara- Mašinac-A dom ili potezu Dejki-Trema- B dom/Dva galeba.LOL Mislim, različite rupe prave različite ljudeWink LOL

LOL LOL LOL

JoCk more BojdŽa, njamKe o "rupama" ugla V.PavloviČ i VojvodŽanskU,
vrlo blizu Klare, š'o je s vremena na vreme...'bem li ga, valjda kako
se zameni generacija, proizvodilo opšte šorke...a ondaK, 'nako musaFi i
s koju razderotinu po facata, oblokavanje jal' u "Londonu", jal' u "Bosni"!!


U 3,14čku materinu kad sam se i ud'o na Liman LOL Big smile LOL!!



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 09:10

SadE me uvati nostalgija!!


Odo platim telefone i obidŽem stari kraj LOL  LOL  LOL!!



Objavio: bojanadj
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 10:45
London?! Znači kaldrma i rupe suvog centra Clap
Kolega, pa vi ste se onda mnogo lepih devojaka nagledali Wink

Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

SadE me uvati nostalgija!!

Odo platim telefone i obidŽem stari kraj LOL  LOL  LOL!!




LOLLOLLOL


Nedavno sam, uveče, šetala vašim rupičastim krajem i svratila na piće u "Telence"...no gledajući za stolove oko nas shvatila kako smo omatorili LOLLOLLOLLOLLOL


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 12:39
 
Originalno postovano od strane bojanadj bojanadj piše:


Kolega, pa vi ste se onda mnogo lepih devojaka nagledali Wink 


Čuj nju...GLEDO...HA!!!LOLBig smileWink



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 03:32
Nisam davno niš' pit'o, pa prosto nisam sav svoj LOLBig smileLOL!!

Sad uložih titl (The Mentalist 04x08) i slučajno primetih, da su mi ama baš
svi titlEvi tehnički falŠirani!!
Jel' to zbog oniJih mojih crtica i gore i dole u dijalogu, il' neštA peto??


Objavio: bojanadj
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 08:42
LOL Nisu falširani, kolega.LOL Nindža je znak da je prevod autorski LOL
Kad "falširamo" prevod on bude označen pečurkom - Nuke i kad mišem pređete preko pečurke vidi se tekst objašnjenja zašto je prevod radioaktivan LOL

p.s. Ako stavljate crtice u dijalogu u oba reda - moj savet je da ubuduće to ne radite. Crticom se odvaja samo govor drugog i eventualno trećeg sagovornika. Pošto pratim seriju pogledaću večeras poslednje dve epizode sa vašim prevodom pa ću vam javiti moj Otisak LOL

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 11:56
Originalno postovano od strane bojanadj bojanadj piše:

LOL Nisu falširani, kolega.LOL Nindža je znak da je prevod autorski LOL
Kad "falširamo" prevod on bude označen pečurkom - Nuke i kad mišem pređete preko pečurke vidi se tekst objašnjenja zašto je prevod radioaktivan LOL

p.s. Ako stavljate crtice u dijalogu u oba reda - moj savet je da ubuduće to ne radite. Crticom se odvaja samo govor drugog i eventualno trećeg sagovornika. Pošto pratim seriju pogledaću večeras poslednje dve epizode sa vašim prevodom pa ću vam javiti moj Otisak LOL


PoštovaTa i nadasve mila mi kole'gce i sugradŽanko Wink
Ja sam Gi odrasta' uz priJevode Nade i Koste Carine, pa kol'ko me
seČanje služi, a ono je podložno diskuCiji, jel', dijalozi su se navek
odvajali sas crticu, oli s navodnici...analogno pisanoj reči beletristike.
E sadE, š'o su izlećeli DVD plejeri koji ne čitaDu višNJe od 40 karaktera
po redu, neJsu krivi Carine LOL Big smile.

Elem,
da si ne ponavljam, veČ sam vodiJo raspravu oko tEga na PO...
Samo me interesiRalo, jel' to to...a jes' naj verovatno!!



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 12:49

Ali pod 'itno na Milkaču i dizanje cukra...i promenu dioptrije LOL!!


A lepo narisaTo... Tehnički NEispravan:False !!

žeMo jedan zaborav da sam Gi iČ pit'o Big smile LOL Big smile??



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:03

E!!

Ubacih prevod za Photographing Fairies al' pošto sam to odavno skin'o, nemam pojma koji je release, ono...nema druge neg' je XviD, al' ostalo...izgubilo se u prevodu Big smile!!

Nije problem, a?



Objavio: Kneginja
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:15
Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

E!!

Ubacih prevod za Photographing Fairies al' pošto sam to odavno skin'o, nemam pojma koji je release, ono...nema druge neg' je XviD, al' ostalo...izgubilo se u prevodu Big smile!!

Nije problem, a?






Nije problem, dodacemo release ako nam neko dojavi Wink
Titl je odobren, hvala.Heart








-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Dibidus41
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:29
 
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:


Nije problem, dodacemo release ako nam neko dojavi Wink

Titl je odobren, hvala.Heart


Jel' ova čuka na krajoT poruke, zato š'o je to "žeMski" film...il' 'nako...uopšteno Wink LOL?



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 08.Prosinac/Dec.2011 u 11:21

U profilu, za ovo http://titlovi.com/titlovi/hell-on-wheels-136974/ stoji false za
odobravanje i objavljivanje!! U pretragi se ne pojavljuje, al' ako otvorim bilo koji prevod
i odem na "Pregled sezona i serija....", pojavljuje se na spisku??


Bag il' nešta dvanaesto?



Objavio: Dibidus41
Datum objave: 18.Prosinac/Dec.2011 u 13:23

Pitanje...

Kako se može videti, ka' pre, koJ ti dade ocenu?


Pitanje 2...

Kad se dobija dozvola za ocenjivanje?



Objavio: Titivillus
Datum objave: 18.Prosinac/Dec.2011 u 16:51
Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

Pitanje...

Kako se može videti, ka' pre, koJ ti dade ocenu?

Trenutno nije moguće.

Originalno postovano od strane Dibidus41 Dibidus41 piše:

Pitanje 2...

Kad se dobija dozvola za ocenjivanje?

Ocjenjivati imaju pravo članovi s 30 i više postova, a bez žutih ili crvenih kartona.

Ako želiš dati ocjenu, možeš to učiniti u temi  http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=30290&FID=2&PR=3&title=novi-clanovi-ocenite-prevod - Novi Članovi - Ocenite Prevod!!!




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk