Pitanje šefovima bibliJoteke!!
Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=44486
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 21:50 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Pitanje šefovima bibliJoteke!!
Objavio: Dibidus41
Tema: Pitanje šefovima bibliJoteke!!
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:29
|
Od skora sam ovDi, pa me zanima neštA, što je može biDne već negDi i pojašnjeno, al' ja ga, Boga mi, ne nadŽoh!!
Elem, prevodim (ili sam u pokušaju ) The Mentalist i Hell On Wheels, a svoje drndanje po tastaturi kačim još i na podnapise i prijevode-online, a tamo se prevodi vidiDu čim ih okačim, sem što imaDu stanovitu oznaku da je, il' delimično odobriT, il' čeka proveru...al' je nama vidljiv i spreman da gI neko skine!!
Zanima me, jel' ovDi moram da se posebno istaKinjem il' neštA... trećega, pa da mi ga se okačiT prevod vidi iz odma', oli to važi za sve članove...ono, prvo provera, pa kačenje?
p.s. nadam se oprostu, ak' sam duplir'o temu!!
|
Odgovori:
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:35
Ups!! 
Dok Ja načukah pitanje, bi objava, ha  !! Izvinjotina od mene.
More li neko iz bibliJoteku da izbriše post...i ovaj i onaj??
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:38
Da istakinješ ne mreš niš, neg će ti prevod bidne vidljiv čim ga pregledamo...  
Evo malo detaljčića i ovde: obavestenje-svim-novim-clanovima_t24264&FID=2&PR=3.html - Obaveštenje svim NOVIM članovima !!!
Uglavnom, što se prevoda tiče, da ponovim; ti postaviš, tim koji se bavi proverom, proveri detalje sadržane u pravila-za-postavljanje-titlova_t19682_n1&FID=2&PR=3.html - Pravila za postavljanje prevoda i ako je sve OK, eto prevoda javno dostupnog. Aj uzdravlje.
-------------
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:40
|

-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
Objavio: Titivillus
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:41
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 02:50
E, ajd kad si većma raspoložiT za divan , da te priupitam još neštA, pošto tamo đe me uputi, ne nadŽoh odgovor.
Ja u većini slučajeva stignem do kante kad Đecu oteram u krevet, a to biDne negDi...pa u ovo doba, i sad, pod pretpostavkom, desi se da svi bibliJotekari spavaju dubokim snom pravednika, znači li to da Če mi prevod džedžiti u edit boHu mog profila do njiNog budŽenja i ispijanja prve jutarnje kaHve, il' ...ima i dežurnjaka?
p.s. fala Kneginji i Titivillus-u!!
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 08:44
Mi nikad ne spavamo...

Nego, ajd i ja da dobijem fala:

-------------
|
Objavio: bojanadj
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 08:51
Nadam se da ćete odgovor na vaše pitanje razumeti i ako nije napisan po tom vašem jeziku Mislim, nismo svi poligote kao naš her šefe, pa mi ne zamerite
Ne postoji tačno određeno dežurstvo, pošto je naš deo posla dobrovoljan jednako kao i vaš, ali ne čeka se posebno dugo
Inače, ako ovde forum_posts.asp?TID=13719&title=titlovi-koji-ce-se-uskoro-pojaviti-opsta - Titlovi koji će se uskoro pojaviti - opšta budete najavljivali šta ćete prevoditi i šta ste postavili, posao će da klizi 
darije piše:
Mi nikad ne spavamo...

Nego, ajd i ja da dobijem fala:

|
                   
 
              
------------- Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 09:24
Objavio: bobiska
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 14:43
Aj` pa kad završiš sa The Mentalist i Hell On Wheels, vidi ako stigneš da prevedeš ovu temu
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 14:51
Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:22
Ja nista nisam razumela
-------------
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:32
|
Rea piše:
Ja nista nisam razumela
|
Ču ti preformulišem...
"Od skora sam ovDi, pa me zanima neštA, što je može biDne već negDi i pojašnjeno, al' ja ga, Boga mi, ne nadŽoh!! Elem, prevodim (ili sam u po....."
!!
|
Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:34

Necu ni da pitam koji je to jezik. Bidne da me i ne interesuje 
-------------
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 15:45
Objavio: icemaher
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:01
------------- https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:22
Objavio: Salvador
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:31
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:33
|
E pa fala i tebi Salvadore!!
|
Objavio: AnGeL_17
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 16:58
------------- http://www.userbars.be" rel="nofollow - http://www.userbars.be" rel="nofollow -
|
Objavio: Rea
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 17:06
Bidne fala i meni

 
-------------
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 17:42
|
NaraFske Rea...mLogo fala !!
I Angel_17 fala!!
|
Objavio: mahoni
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 18:30
|
Dobrodošao druže.
Srećno ti prevođenje. 
------------- Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 18:48
|
Fala mahoni!!
p.s. e sadE Ču sačekam da se izređaDu svi bibliJotekari, i ondaK svima odjedared FALA !!
|
Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 19:14
------------- 0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие! You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
|
Objavio: nitkov
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 21:33
MoŽe ondaK Fala iza menoJ? 
   
Jel to ČetiR? 
|
Objavio: angels
Datum objave: 15.Studeni/Nov.2011 u 23:44
Dobro došao. Ja sam tebe skontao, nije problem (kad polako čitam ), ali me zanima, zašto povremena velika slova - jel' to namjerno utipkaš ili tako mora? Šta ti nije tlaKa tako pisati ? Ajde, reci mi, pa možeš u kafanče na . P.S. Ozbiljno pitam, jer ja sam nekada davno učio hrvatsko-srpski i srpsko-hrvatski (čak još uvijek mogu donekle čitati ćirilicu), ali nisam nikad naišao na ovo narječje.
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 10:17
|
Fala Vi na dobrodošlici: prijatel-MKD, nitkov i angels!!
@angels JoCk more...mala, vel'ka, apostrofi, sve ide aVtomatski, tako mi tpkalo podesiTo !!
Tebi posebice fala na nudŽenju piveTa, al' Ja višNJe u kaVane ne zalazim, navek neko njeSra napravim.
Ako se sretnemo na bRenzinskoj, tankovaČemo... pola u se pola u mojeGa zaporošca...ka' MK-a i Šarac !!
|
Objavio: CSInvestigator
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 21:01
-------------
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 22:46
|
Fala vi CSInvestigator!!
Nego, leba vam, kol'ko to vasKe ima ??
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 22:51
Dibidus41 piše:
Fala vi CSInvestigator!!
Nego, leba vam, kol'ko to vasKe ima ?? |
Tacno: Imamo 107.992 članova foruma  
( Pise na dnu stranice )
-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:08
|
Kad se sadE nisam šlAgirao !!
A jel' bibliJoteka čašćava likove sas najviše poruka...jerBo mi se čini da Čem imat' bar 100 'iljada
??
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:19
|
Evo jedna velika od mene Za vise ces morati vidjeti sa Gazdom Irom
-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:27
Objavio: mahoni
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:38
|
Druže sa ravničarsko-šumadijskim naglaskom.....mani se piva...teško će da ide sa tastaturom. Slova su malečka.
P.S. Jesi li filološki fakultet završio u Novom Sadu ili Beogradu. Elem, još jedan P.S. Nemoj da si previše uveren da je njen ban lagan. 
------------- Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 16.Studeni/Nov.2011 u 23:56
|
"Digu mi ga koperton?!"
Svoje ekstremno fakultetsko obrazovanje sam kupiJo po Grbavim ulicama NoveGa Sada, s posebnim osvrtom na "rupe"...dok ih nisu zazidali !!
A na drugiji PiSi...ma sve čemu je odrednica nju, nje, njen...privaĆam bez trunke bojazni !!
|
Objavio: bojanadj
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 08:49
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 09:08
bojanadj piše:
Takvo vladanje dijalektima je specifično za rupe Novog Sada Recite mi samo da li pričamo o potezu Ara- Mašinac-A dom ili potezu Dejki-Trema- B dom/Dva galeba. Mislim, različite rupe prave različite ljude  |

JoCk more BojdŽa, njamKe o "rupama" ugla V.PavloviČ i VojvodŽanskU, vrlo blizu Klare, š'o je s vremena na vreme...'bem li ga, valjda kako se zameni generacija, proizvodilo opšte šorke...a ondaK, 'nako musaFi i s koju razderotinu po facata, oblokavanje jal' u "Londonu", jal' u "Bosni"!!
U 3,14čku materinu kad sam se i ud'o na Liman !!
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 09:10
|
SadE me uvati nostalgija!!
Odo platim telefone i obidŽem stari kraj
!!
|
Objavio: bojanadj
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 10:45
London?! Znači kaldrma i rupe suvog centra Kolega, pa vi ste se onda mnogo lepih devojaka nagledali
  
Nedavno sam, uveče, šetala vašim rupičastim krajem i svratila na
piće u "Telence"...no gledajući za stolove oko nas shvatila kako smo omatorili     
------------- Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 12:39
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 03:32
Nisam davno niš' pit'o, pa prosto nisam sav svoj   !!
Sad uložih titl (The Mentalist 04x08) i slučajno primetih, da su mi ama baš svi titlEvi tehnički falŠirani!! Jel' to zbog oniJih mojih crtica i gore i dole u dijalogu, il' neštA peto??
|
Objavio: bojanadj
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 08:42
Nisu falširani, kolega. Nindža je znak da je prevod autorski  Kad "falširamo" prevod on bude označen pečurkom - i kad mišem pređete preko pečurke vidi se tekst objašnjenja zašto je prevod radioaktivan 
p.s. Ako stavljate crtice u dijalogu u oba reda - moj savet je da ubuduće to ne radite. Crticom se odvaja samo govor drugog i eventualno trećeg sagovornika. Pošto pratim seriju pogledaću večeras poslednje dve epizode sa vašim prevodom pa ću vam javiti moj Otisak
------------- Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 11:56
|
PoštovaTa i nadasve mila mi kole'gce i sugradŽanko , Ja sam Gi odrasta' uz priJevode Nade i Koste Carine, pa kol'ko me seČanje služi, a ono je podložno diskuCiji, jel', dijalozi su se navek odvajali sas crticu, oli s navodnici...analogno pisanoj reči beletristike. E sadE, š'o su izlećeli DVD plejeri koji ne čitaDu višNJe od 40 karaktera po redu, neJsu krivi Carine .
Elem, da si ne ponavljam, veČ sam vodiJo raspravu oko tEga na PO... Samo me interesiRalo, jel' to to...a jes' naj verovatno!!
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 19.Studeni/Nov.2011 u 12:49
|
Ali pod 'itno na Milkaču i dizanje cukra...i promenu dioptrije !!
A lepo narisaTo... Tehnički NEispravan:False !! žeMo jedan zaborav da sam Gi iČ pit'o ??
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:03
|
E!!
Ubacih prevod za Photographing Fairies al' pošto sam to odavno skin'o, nemam pojma koji je release, ono...nema druge neg' je XviD, al' ostalo...izgubilo se u prevodu !! Nije problem, a?
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:15
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 28.Studeni/Nov.2011 u 02:29
|
Jel' ova čuka na krajoT poruke, zato š'o je to "žeMski" film...il' 'nako...uopšteno ?
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 08.Prosinac/Dec.2011 u 11:21
|
U profilu, za ovo http://titlovi.com/titlovi/hell-on-wheels-136974/ stoji false za odobravanje i objavljivanje!! U pretragi se ne pojavljuje, al' ako otvorim bilo koji prevod i odem na "Pregled sezona i serija....", pojavljuje se na spisku??
Bag il' nešta dvanaesto?
|
Objavio: Dibidus41
Datum objave: 18.Prosinac/Dec.2011 u 13:23
|
Pitanje...
Kako se može videti, ka' pre, koJ ti dade ocenu?
Pitanje 2... Kad se dobija dozvola za ocenjivanje?
|
Objavio: Titivillus
Datum objave: 18.Prosinac/Dec.2011 u 16:51
Dibidus41 piše:
Pitanje...Kako se može videti, ka' pre, koJ ti dade ocenu? |
Trenutno nije moguće.
Dibidus41 piše:
Pitanje 2...Kad se dobija dozvola za ocenjivanje? |
Ocjenjivati imaju pravo članovi s 30 i više postova, a bez žutih ili crvenih kartona. Ako želiš dati ocjenu, možeš to učiniti u temi http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=30290&FID=2&PR=3&title=novi-clanovi-ocenite-prevod - Novi Članovi - Ocenite Prevod!!!
|
|