Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Naslovi filmova koji nisu na engleskom
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Naslovi filmova koji nisu na engleskom

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Naslovi filmova koji nisu na engleskom
    Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 18:57
Eto ti ga sad!
 
Taman je uveden red oko naslovljavanja filmova koji nisu na engleskom i titlova za njih u formatu "Originalni naziv sa IMDB aka International English Title", kad ovi na IMDB-u okrenulii stvar...
 
Sad je kod njih redosled: "Međunarodni naslov na engleskom" (ako postoji) i u podnaslovu "Originalni naziv". Na primer: Who Sings Overthere (1980), a u podnaslovu Ko to tamo peva (original title). Stvar dodatno komplikuje da ako ne postoji međunarodni eng naslov, onda je na vrhu "Originalni naslov". Na primer: Poslednji krug u Monci (1989), jer ne postoji zvaničan engleski naziv, recimo, The Final Lap at Monza.
 
Pitanje: Šta će administracija da uradi povodom ovoga? U kom formatu ćemo da naslovljavamo titlove za neengleske filmove?


Ažurirao srkis - 18.Lipanj/Jun.2010 u 18:58
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72072
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:16
A baš sam se pitao što ćemo raditi kada završimo sa sređivanjem baze. AcaNholivud
Na vrh
cudak_31177 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Seljačine U Splačine!!!

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Ivanjica
Status: Offline
Points: 11760
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cudak_31177 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:20
AcaNholivudAcaNholivud
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72072
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2010 u 19:46
Vratimo se temi: Stvarno su nam ga fino utjerali. Angry
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 09:55
U 95% slučajeva smo mi upisivali AKA naziv, koji ravnopravno "učestvuje" u pretrazi. Ne vidim zašto je problem ukoliko i dalje nastavimo po starom običaju (pravilu), a sad, da li će prvi naslov da bude originalni ili AKAvi, nije toliko ni bitno. Bitni su rezultati pretrage, a oni će biti tu, zar ne?
Na vrh
bubba ho-tep View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
brkovi gore, brkovi dole

Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005
Status: Offline
Points: 12364
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bubba ho-tep Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 10:46
Točno to...
Na vrh
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2010 u 15:14
Originalno postovano od strane darije darije piše:

U 95% slučajeva smo mi upisivali AKA naziv, koji ravnopravno "učestvuje" u pretrazi. Ne vidim zašto je problem ukoliko i dalje nastavimo po starom običaju (pravilu), a sad, da li će prvi naslov da bude originalni ili AKAvi, nije toliko ni bitno. Bitni su rezultati pretrage, a oni će biti tu, zar ne?
 
Naravno da nije problem i ovo je sasvim u redu. Mislim da je jedino bitno da budemo dosledni i da imamo i originalni i aka naziv, a njihov redosled je stvarno nebitan. Inače sam primetio par titlova postavljenih u poslednjih nekoliko dana koji imaju samo eng naslov, pa sam tako primetio i promene na IMDB. Recimo, francuski Le premier jour du reste de ta vie aka The First Day of the Rest of Your Life i rumunski Eu cand vreau sa fluier, fluier aka If I Want to Whistle, I Whistle.
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
Na vrh
svetlanalane View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 05.Studeni/Nov.2007
Lokacija: Kraljevo
Status: Offline
Points: 250
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj svetlanalane Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Lipanj/Jun.2010 u 19:13
To što su ameri preokrenuli, uradili su to zbog njih (njima je lakše da prvo bude engleski naziv) i to nema nikakve veze sa nama koji imamo u komšiluku još puno lepih i kvalitetnih filmova na drugim jezicima i kojima ćemo mi u prevođenju dati naziv na srpskom-hrvatskom... Mislim da iz poštovanja prema autorima i ostaloj ekipi na filmu, treba na našem forumu i dalje prvo da stoji originalni naslov filma i AKA posle toga radi lakšeg pronalaženja titlova. Tu vidim nameru da se sve poenglezuje. I to mi se ne dopada. Utoliko se više i zalažem za upotrebu naših a ne stranih reči gde god je to moguće, kao i za uptrebu dijakritičkih znakova.
Notre vrai tombeau n'est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes.
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72072
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 21:50
PRAVILA OKO UPISIVANJA NAZIVA

Stav voditelja foruma je da se nastavi sa dosadašnjom praksom upisivanja naslova filmova (titlova) bez obzira na nedavnu promjenu redosljeda imena na IMDb-u. To znači da se i dalje upisuje originalno ime filma na prvom mjestu, a zatim internacionalni "AKA" naziv.

Primjer: "Il buono, il brutto, il cattivo aka The Good, the Bad and the Ugly"

Osim toga, pod "aka" naziv se može upisati i ime bez akcenata ili apostrofa ako ne postoji internacionalni naziv. Ovo se radi radi lakšeg upisivanja imena u tražilicu.

Primjer: "Les misérables aka Les miserables"

U nekim slučajevima voditelji foruma su dogovorili neka interna pravila koja nemaju veze sa gore navedenim pravilom (originalno ime aka internacionalno) radi preglednosti titlova i lakše pretrage, pa tako imamo " Rambo: First Blood Part II aka Rambo 2" ili "Rambo III aka Rambo 3".

Savjetujemo svima da prije postavljanja titlova na stranicu provjere pod kojim je nazivom titl postavljen (ako već postoji) kako ne bismo došli u situaciju da za isti film imamo odobrene titlove pod raznim nazivima.

Za sve ostale nedoumice obratite se voditeljima foruma ili našem Approval teamu.

Zahvaljujemo na razimjevanju.




Ova obavjest je ubačena u pravila za postavljanje titlova.
Na vrh
nosundayfear View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar

Pridružen: 09.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Jugoslavija
Status: Offline
Points: 1251
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nosundayfear Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 22:06
Čisto onako...
U podešavanjima svog profila na IMDb-u možete da namestite da vam pretragu vrši po originalnom nazivu filma/serije.
Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.

Na vrh
Titivillus View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 5547
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Titivillus Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2010 u 22:13
Originalno postovano od strane nosundayfear nosundayfear piše:

Čisto onako...
U podešavanjima svog profila na IMDb-u možete da namestite da vam pretragu vrši po originalnom nazivu filma/serije.
Hvala za ovo!

Našao i promijenio na 'staro'.
Na vrh
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2010 u 01:44
Originalno postovano od strane iromafia111 iromafia111 piše:

PRAVILA OKO UPISIVANJA NAZIVA

Stav voditelja foruma je da se nastavi sa dosadašnjom praksom upisivanja naslova filmova (titlova) bez obzira na nedavnu promjenu redosljeda imena na IMDb-u. To znači da se i dalje upisuje originalno ime filma na prvom mjestu, a zatim internacionalni "AKA" naziv.

Primjer: "Il buono, il brutto, il cattivo aka The Good, the Bad and the Ugly"

Osim toga, pod "aka" naziv se može upisati i ime bez akcenata ili apostrofa ako ne postoji internacionalni naziv. Ovo se radi radi lakšeg upisivanja imena u tražilicu.

Primjer: "Les misérables aka Les miserables"

U nekim slučajevima voditelji foruma su dogovorili neka interna pravila koja nemaju veze sa gore navedenim pravilom (originalno ime aka internacionalno) radi preglednosti titlova i lakše pretrage, pa tako imamo " Rambo: First Blood Part II aka Rambo 2" ili "Rambo III aka Rambo 3".




Ova obavjest je ubačena u pravila za postavljanje titlova.
 
 
Odlično! Mislim, radili smo mi tako i do sada, ali je najbolje kad se uvede PRAVILO. Recimo, juče su mi trebali titlovi za CUBE (1997), da izaberem najbolji. Taj deo baze izgleda da nije sređen i namučio sam se dok sam ih našao, pod svakojakim imenima.
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72072
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2010 u 08:46
Nije još sve sređeno, ali kad bude i "Cube" će biti skroz skockan. LOL
Na vrh
Damirowski View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 24.Lipanj/Jun.2010
Lokacija: Konami
Status: Offline
Points: 1498
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Damirowski Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Sijecanj/Jan.2011 u 12:08
Originalno postovano od strane nosundayfear nosundayfear piše:

Čisto onako...U podešavanjima svog profila na IMDb-u možete da namestite da vam pretragu vrši po originalnom nazivu filma/serije.


Black out
[IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/d11097cc-8aec-419f-afcf-1a4480cb471c.gif">     

    Hmm...?
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,230 sekundi.