| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Hot Shots! (1991) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
DzonDon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2017 Status: Offline Points: 469 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Hot Shots! (1991)Objavljeno: 11.Rujan/Sep.2020 u 17:36 |
|
Nijedan prevod nevalja. Svi su sub, a kad se konvertuju nema č,ć itd. Taman nameravao da ga pustim
|
|
![]() |
|
JoxerTM
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011 Status: Offline Points: 5430 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Rujan/Sep.2020 u 18:17 |
|
Ama nisu svi sub, ovaj zadnji bosanski je srt. Ovaj drugi po redu srpski jest sub, ali vidim u početnim linijama da ima kvačice... A ima desetak ukupno raznih tamo... Koji od njih pokušavaš konvertirati? EDIT: Evo pošto ne odgovaraš... Za verziju 1080p.BluRay.x265-RARBG... 1. hr titlovi (Mozen) i sr titlovi (dario78) jesu sub, ali i jedni i drugi odgovaraju gornjem ripu, tu se ne treba apsolutno ništa podešavati. Ako baš moraš imati SRT i točka, nema razgovora, onda ih otvoriš sa SW, odeš na FILE, SAVE AS, potom dvaput klikneš na SubRip i to snimiš. 2. ba titlovi ne odgovaraju jer su za nekakav 25 FPS, njih preradiš u dva poteza za gornji rip. Učitaš u SW, staviš da je output FPS onaj koji je u ripu (23.976) i to onda snimiš. Evo slika kako to u SW izgleda: ![]() Ažurirao JoxerTM - 11.Rujan/Sep.2020 u 20:28 |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |