| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Dilema o prevođenju filma |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Rajkula27
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 31.Srpanj/Jul.2017 Status: Offline Points: 29 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Dilema o prevođenju filmaObjavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2017 u 15:29 |
|
Muku mučim o izboru koji film da počnem da prevodim.Tražim neki film sa najviše 700 linija u prevođenju za početak.
|
|
![]() |
|
adm1r
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Pridružen: 25.Studeni/Nov.2015 Lokacija: Gradiška Status: Offline Points: 2853 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2017 u 15:37 |
|
Evo kako ja to radim sa zadnjih 15-ak titlova. Odem u temu za potražnju prevoda i vidim šta ljudi traže pa to počnem da prevodim ako mi se svidi i ako već neko u međuvremenu nije preveo. fino najavim prevod, čisto onako da nabijem broj postova na forumu i opletem. E sad, ja ne gledam koliko linija ima, ali imaš programčić subtitle merger i on ti tu malo olakša pa skrati titl za jedno 100-200 linija. Malo pročačkaj po forumu.
Sve najboljskije. |
|
![]() |
|
Rajkula27
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 31.Srpanj/Jul.2017 Status: Offline Points: 29 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2017 u 15:43 |
|
Hvala!!!
|
|
![]() |
|
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2017 u 16:08 |
|
Objektivno - 700 linija ti ne znači ništa.
Imaš prevodioce koji u 700 linija nabiju tonu teksta, a imaš i one koji u 1.000 linija razvuču (objektivnih) 500. Ako želiš nešto s umjereno teksta za prevođenje, traži film do 90 minuta trajanja i žanrove kao što su akcija ili horor. Naravno - to nije pravilo, ali često su upravo ti filmovi unutar gabarita koje si opisao. |
|
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
|
![]() |
|
Rajkula27
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 31.Srpanj/Jul.2017 Status: Offline Points: 29 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2017 u 20:52 |
|
Hvala
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |