| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
HALO, ljudi...??? |
Odgovori
|
| Korisnik | |
cizmas
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Prosinac/Dec.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 133 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: HALO, ljudi...???Objavljeno: 15.Sijecanj/Jan.2006 u 11:19 |
|
Po nekad me nervira potpis prevodioca na pocetku, oko sredine pa i na kraju filma Ja sam, kao i vecina skinuo linije prevodioca (ali, nisam postavio svoje) PREDLAZEM da se prevodioci NE potpisuju kao prevodioci vec kao oni koji su ga poslali Ja, a verujem i vecina nas, se vise raduje i vise ceni onoga ko je prevod poslao nego 'autoru'. "SMIRIMO SE I POMIRIMO SE U KORIST SVIH NAS" |
|
|
Cizmas
|
|
![]() |
|
BELI
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
OZNA SVE DOZNA Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005 Status: Offline Points: 2881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Sijecanj/Jan.2006 u 18:30 |
|
Podrzavam
|
|
|
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."
Schopenhauer |
|
![]() |
|
Mrs.Smith
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Sijecanj/Jan.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 107 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Sijecanj/Jan.2006 u 16:25 |
pa nije stvar u reklami, vec u tome da je prijevod autorsko djelo onog koji ga je napravio... sam smisljas recenice koje ces napisati... ipak ne mozes prevoditi od rijeci do rijeci jer da to tako ide, onda bi mogao uzeti i neki translator pa prevesti pomocu njega.. npr. ja kad ponekad vidim tko je prevodio (onaj tko se potpisao u filmu, a ne onaj tko je poslao fajl), po tome cijenim koliko je prijevod dobar.. jer vece neke prevoditelje znam da rade dobro ili lose.... po meni, bolje je ostaviti ime onoga tko je film preveo (ili prilagodio)... za neke autore vec unaprijed znam da ne moram puno provjeravati titl... a za neke se moram dosta istruditi... zato, bolje ostavi ime prevoditelja... ak ti smeta duzina koliko stoji na ekranu, pa samo ju smanji.. u cemu je frka? eto, samo moje misljenje.. :) |
|
![]() |
|
kl0kan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005 Status: Offline Points: -6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Sijecanj/Jan.2006 u 16:52 |
|
E, neka stoji! Kad se vec potrudim da prevedem, hocu da se zna!!!
|
|
![]() |
|
mad_smile
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
HD addict Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005 Status: Offline Points: 2235 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Sijecanj/Jan.2006 u 16:55 |
|
@KL0KAN TAKO JE!!!!!
|
|
![]() |
|
Mrs.Smith
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Sijecanj/Jan.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 107 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Sijecanj/Jan.2006 u 23:40 |
|
u potpunosti se slazem... al to sam vec napisala...
|
|
![]() |
|
Guests
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Divx gost
|
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Sijecanj/Jan.2006 u 00:43 |
|
opet mi o ovome!!!!!
to sve vec rijesili prije tjedan dana |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |