| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
DVA PUTA ODBIJEN PREVOD |
Odgovori
|
| Korisnik | |
sasa-kragujevcanin
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 31.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Stara Varos Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: DVA PUTA ODBIJEN PREVODObjavljeno: 01.Veljaca/Feb.2015 u 12:02 |
|
Molim administratora da ponovo pogleda moj prevod na kome sam radio nekoliko dana i garantujem da je sto posto u redu jer sam licno prevodio sa engleskog titla film. Licno znam zasto je doslo do zabune. Postoje vise filmova sa istim imenom pa verovatno niste uporedili pravu verziju evo koji film je u pitanju zove se Aftermath i evo linka gde moze da se vidi o kojoj se verziji radi tacno http://www.imdb.com/title/tt1564368/.
Molim vas da pogledate lepo i uporedite sve jer ovaj prevod sigurno nekom znaci a vi ga uporno odbijate. Hvala u napred pozz
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2015 u 13:06 |
|
Zar se to nije moglo izbjeći da si te informacije upisao u polje "izmjene na titlu" pri postavljanju titla?
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
sasa-kragujevcanin
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 31.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Stara Varos Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2015 u 13:20 |
|
Ovo je prvi put da uplodujem neki titl ovde jednostavno mi je trzila aplikacija da ukucam ime filma
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2015 u 13:36 |
|
A trebalo bi poraditi na gramatici i poznavanju tematike:
Astros, huh? I was always a Royals fan, myself. Don't hold it against me. Astros, huh? Uvek kraljevska zabava. Nemoj se zadržavati zbog mene. Radi se o baseballu (Houston Astros i Kansas City Royals) Astros? Oduvijek sam navijao za Royalse. Nemoj mi zamjeriti zbog toga. Then she kissed the Tin Woodman who was weeping in a way most dangerous to his joints. "But she hugged the soft, stuffed body of the Scarecrow in her arms I poljubila Tin Woodman koji je plakao na neki način Najopasnije njegovim zglobovima. Ali ona je zagrlila meko telo Scarecrov u naručju Poljubila je Tina Woodmana koji je plakao... A zatim je zagrlila meko tijelo strašila. U tekstu se pojavljuje i Hey, Fuck, Over, Motherfucker, dali, nemogu... Ako si spreman učiti i ispraviti svoje pogreške, na pravom si mjestu. |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
sasa-kragujevcanin
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 31.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Stara Varos Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2015 u 14:09 |
|
hvala
Ažurirao sasa-kragujevcanin - 01.Veljaca/Feb.2015 u 14:34 |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |