Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - The Walk (2015)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

The Walk (2015)

The Walk

The Walk (2015)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Put do slave

Godina:

2015

Žanr:

biografski, drama, triler, avantura

Trajanje:

123 min

Režija:

Robert Zemeckis

Scenarij:

Robert Zemeckis
, Philippe Petit
, Christopher Browne


Glavne uloge:


Jean-Robert Bourdage
  >  Dental Patient
Sasha Dominique
  >  Dental Patient
Joseph Gordon-Levitt
  >  Philippe Petit
Mark Trafford
  >  American Tourist
Patricia Tulasne
  >  Dental Office Receptionist
Philippe Bertrand
  >  Gendarme
Sylvie Lemay
  >  Dental Patient
Jade Kindar-Martin
  >  Circus High Wire Performer
Guillaume Baillargeon
  >  Outdoor Café Man
Inka Malovic
  >  Woman in Chalk Circle
Laurence Deschênes
  >  Young Girl with Candy
Émilie Leclerc
  >  Outdoor Café Woman (as Emilie Leclerc)
Soleyman Pierini
  >  Boy Petit
Martin Lefebvre
  >  Gendarme
Lucas Ramacière
  >  Boy in Chalk Circle

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
CSInvestigator View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Lady Justice

Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Mesto zločina
Status: Offline
Points: 11287
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj CSInvestigator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: The Walk (2015)
    Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2015 u 17:54

The Walk (2015)
 

 

Žanr:
drama
 
Režija: Robert Zemeckis

Uloge: Joseph Gordon-Levitt, Ben Kingsley, Charlotte Le Bon, James Badge Dale, Ben Schwartz

Jezik: engleski


Radnja:

Priča o pokušaju francuskog umetnika Filipa Petita da pređe na žici između kula bliznakinja Svetskog trgovinskog centra 1974. godine.





IMDB







Your soul could never grow old, it's evergreen
Na vrh
Dr Dragan View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Доца

Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2006
Lokacija: Рача-Крагујевац
Status: Offline
Points: 4334
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dr Dragan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Prosinac/Dec.2015 u 00:10
Prevod najavio Arbok Clap
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Prosinac/Dec.2015 u 21:45




DarkWhite hvala za prevod uzdravlje



Titl mozete preuzeti OVDJE







Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
DarkWhite View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 19.Lipanj/Jun.2012
Status: Offline
Points: 10
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DarkWhite Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 00:38
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

DarkWhite hvala za prevod uzdravlje


I drugi put. Smile

Drago  mi je ako nema značajnijih grešaka jer je prevod pretežno rađen "na slušanje". Greške sasvim izvesno nisu namerne, uloženi trud sasvim sigurno jeste. Drago mi je kad taj trud ljudi cene jer i ja to isto najviše cenim kod drugih. Pozdrav.

Da iskoristim ovo javljanje i za jedno pitanje. Po (sada već) običaju najviše se premišljam oko prevođenja naslova filma. Teško je pretpostaviti kako će domaći distributeri prevesti jer se ponekad i ne drže striktno originalnog naslova, pogotovo ako se rukovode komercijalnim momentom. Ima li neko neki savet, preporuku... ili ja možda tom detalju pridajem malo preveliki značaj?

Nisam naročito često na forumu, moguće da je već bilo diskusije o tome...?
Na vrh
CSInvestigator View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Lady Justice

Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Mesto zločina
Status: Offline
Points: 11287
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj CSInvestigator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 22:12
Ja uglavnom naslov filma prevedem na kraju, kad vidim kompletnu radnju, pa smislim neki naziv Wink
Your soul could never grow old, it's evergreen
Na vrh
DarkWhite View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 19.Lipanj/Jun.2012
Status: Offline
Points: 10
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DarkWhite Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 23:51
Originalno postovano od strane CSInvestigator CSInvestigator piše:

Ja uglavnom naslov filma prevedem na kraju, kad vidim kompletnu radnju, pa smislim neki naziv Wink
Takođe ostavljam za kraj, ali iz onog drugog razloga, jer mi (od slučaja do slučaja, naravno) vrlo često predstavlja problem. Nama koji prevodimo nije problem jer ionako gotovo uvek koristimo u razgovoru originalan naslov, ali korisnici koriste naš ili prevod distributera kada govore naslov filma. U razgovoru sa njima, to vrlo često dovodi do konfuzije o kom filmu se uopšte radi. Original, jasno, ne pomaže uopšte.

U slučaju ovog filma nije tako izraženo jer se "Hod" prosto nameće zbog ustaljene fraze "hod po žici" ( niko ne kaže "šetnja" ili "koračanje po žici"), ali ...

... ali evo upravo sam izguglao da su u "Blicu" ovaj film nazvali "Put do slave"! To nikako nisam mogao da predvidim, a nažalost nisam otkrio ranije.  Dakle, film se zove "Put do slave". Confused

Možda tu zaista nema rešenja, osim naknadnih prepravki koje bi problem (?) samo napravile većim.
Na vrh
judita-tomic View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 05.Studeni/Nov.2015
Status: Offline
Points: 0
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj judita-tomic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Rujan/Sep.2017 u 19:17
Interesantno, uzivala sam gledajuci ovaj film
Na vrh
cfox-sd View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 25.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: SD
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cfox-sd Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Listopad/Oct.2017 u 12:43
Interesantan film. Prevod dobar.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.