| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
The Walk (2015) |
Odgovori
|
| Korisnik | ||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Tema: The Walk (2015)Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2015 u 17:54 |
|
|
The Walk (2015)
|
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
Dr Dragan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Доца Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2006 Lokacija: Рача-Крагујевац Status: Offline Points: 4334 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Prosinac/Dec.2015 u 00:10 |
|
|
Prevod najavio Arbok
|
||
|
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Prosinac/Dec.2015 u 21:45 |
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
DarkWhite
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Lipanj/Jun.2012 Status: Offline Points: 10 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 00:38 |
|
I drugi put. ![]() Drago mi je ako nema značajnijih grešaka jer je prevod pretežno rađen "na slušanje". Greške sasvim izvesno nisu namerne, uloženi trud sasvim sigurno jeste. Drago mi je kad taj trud ljudi cene jer i ja to isto najviše cenim kod drugih. Pozdrav. Da iskoristim ovo javljanje i za jedno pitanje. Po (sada već) običaju najviše se premišljam oko prevođenja naslova filma. Teško je pretpostaviti kako će domaći distributeri prevesti jer se ponekad i ne drže striktno originalnog naslova, pogotovo ako se rukovode komercijalnim momentom. Ima li neko neki savet, preporuku... ili ja možda tom detalju pridajem malo preveliki značaj? Nisam naročito često na forumu, moguće da je već bilo diskusije o tome...?
|
||
![]() |
||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 22:12 |
|
|
Ja uglavnom naslov filma prevedem na kraju, kad vidim kompletnu radnju, pa smislim neki naziv
|
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
DarkWhite
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Lipanj/Jun.2012 Status: Offline Points: 10 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2015 u 23:51 |
|
Takođe ostavljam za kraj, ali iz onog drugog razloga, jer mi (od slučaja do slučaja, naravno) vrlo često predstavlja problem. Nama koji prevodimo nije problem jer ionako gotovo uvek koristimo u razgovoru originalan naslov, ali korisnici koriste naš ili prevod distributera kada govore naslov filma. U razgovoru sa njima, to vrlo često dovodi do konfuzije o kom filmu se uopšte radi. Original, jasno, ne pomaže uopšte. U slučaju ovog filma nije tako izraženo jer se "Hod" prosto nameće zbog ustaljene fraze "hod po žici" ( niko ne kaže "šetnja" ili "koračanje po žici"), ali ... ... ali evo upravo sam izguglao da su u "Blicu" ovaj film nazvali "Put do slave"! To nikako nisam mogao da predvidim, a nažalost nisam otkrio ranije. Dakle, film se zove "Put do slave". ![]() Možda tu zaista nema rešenja, osim naknadnih prepravki koje bi problem (?) samo napravile većim.
|
||
![]() |
||
judita-tomic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Studeni/Nov.2015 Status: Offline Points: 0 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Rujan/Sep.2017 u 19:17 |
|
|
Interesantno, uzivala sam gledajuci ovaj film
|
||
![]() |
||
cfox-sd
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 25.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: SD Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Listopad/Oct.2017 u 12:43 |
|
|
Interesantan film. Prevod dobar.
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |