Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - TITLOVI - Proizvodnja
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaTITLOVI - Proizvodnja

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
rkovac View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 03.Ožujak/Mar.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 1
Direktni link do posta Tema: TITLOVI - Proizvodnja
    Objavljeno: 26.Lipanj/Jun.2012 u 17:11
Prateći unos novih Titlova unazad par mjeseci uviđam drastično ničim objašnjeno smanjenje. Tako npr. neke serije /The firm, Primal suspect, Missing/ nikada nisu dočekale prijevode svojih posljednjih epizoda iako su odavno završile. Imamo situaciju da je 2/3 serije prevedeno, a ostalo do danas ne.
Koji je tome razlog, odnosno zašto se netko uopće prihvaća prevođenja određenog serijala, ako nije u stanju to i završiti.
Pitanje je upućeno u ime svih onih koji sada traže originalne titlove, da bi kako tako mogli završiti započeto.
 
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Direktni link do posta Objavljeno: 26.Lipanj/Jun.2012 u 18:28
Odgovor u ime onih koji su postavili bar jedan prevod:
Kada bi svako od onih koji znaju neki strani jezik dovoljno dobro da mogu da ocenjuju kvalitet i komentarišu kako je nešto dobro ili loše prevedeno preveo samo jedan film ili jednu epizodu bilo koje serije, ne bi bilo neprevedenih filmova niti serija.

Prevodi koji se nalaze na internetu su proizvod rada ljudi koji su odlučili svoju ljubav prema filmovima, svoje znanje i slobodno vreme podeliti sa drugima. Ukoliko ti isti ljudi nemaju slobodnog vremena nema ni prevoda. Ukoliko tim ljudima nije dobro - nema prevoda. Ukoliko ti ljudi imaju privatnih obaveza- nema prevoda. Ukoliko se tim ljudima ne prevodi- nema prevoda. Njihovo puno i apsolutno pravo!
Onog momenta kada korisnici ovog i sličnih sajtova počnu plaćati prevode koje skidaju dobiće i pravo da postavljaju pitanja gde je prevod koji su platili(ne bilo koji prevod, već onaj koji su platili). U suprotnom ne vidim potrebnu čak ni da ova tema ostane dalje otvorena.

A sad bih vas molila da mi više ne trošite slobodno vreme, jer pokušavam da završim jedan od prevoda.

Prijatan dan.
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,141 sekundi.