Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Filmovi i serije
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Uštimavanje titlova
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Uštimavanje titlova

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
brxon View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brxon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Uštimavanje titlova
    Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 01:25

Kako da spojim dva titla (cd1 i cd2) i prilagodim ih filmu koji sam skinio?

 

I još nešto...film je 800 MB, na koji način da ga spržim na 2 cda?

ili na 1?

Na vrh
Bikonja View Drop Down
member
member


Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 290
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bikonja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 02:48

Kupis cd od 800 mb i  neru ukljucis opciju overburn i sprzis inace normalno...

A za titlove malo progooglaj, imas programa za to... Subtitle je na engleskom titl pa trazi... Subtlitle program nes bla sta ja znam....

Kad narastem, bit cu normalan...
Na vrh
brxon View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brxon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 09:42

OK, a ako je film od 850 ili 900 MB?

A ovo za titlove me zanima neki najjednostavniji način i točan naziv programa da ne moram "googlat"!

 

Na vrh
Bikonja View Drop Down
member
member


Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 290
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bikonja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 11:36

Evo onda cu ja progooglat

Od prve: http://divxstation.com/softwareId.asp?sId=256 SubMax

http://divxstation.com/article.asp?aId=103 Subtitle workshop (upute)

 

Imas i takve cedeje :) Ali onda mozes u virtual dubu ili nekom drugom programu razreati taj fajl na 2 djela li vise ako treba...

Kad narastem, bit cu normalan...
Na vrh
rhymerator View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2003
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 522
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rhymerator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 13:36
Originalno postovano od strane brxon brxon piše:

Kako da spojim dva titla (cd1 i cd2) i prilagodim ih filmu koji sam skinio?

 

I još nešto...film je 800 MB, na koji način da ga spržim na 2 cda?

ili na 1?

Pokusaj koristeci program Subtitle Workshop, opciju Join subtitles...

e-mail: rhymerator86@yahoo.com
Na vrh
Blues-EXE View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2003
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 661
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Blues-EXE Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 17:59
Originalno postovano od strane brxon brxon piše:

OK, a ako je film od 850 ili 900 MB?

A ovo za titlove me zanima neki najjednostavniji način i točan naziv programa da ne moram "googlat"!

 

 

e ako ti je file 850-900 mb imas kupit praznih 900 mb cdova isto snjima radis kao i sa 800 mb

Fission Maild
Na vrh
Bikonja View Drop Down
member
member


Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 290
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bikonja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 00:23

Gle nemoras ponavljati, napisao sam mu to i ja... Ali onda sam mu jos opisao ono sto on zeli....

Kad narastem, bit cu normalan...
Na vrh
brxon View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brxon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 01:26

eo, pozabavio sam se malo Subtitle Workshopom, spojio titlove i podesio kako je opisano početni i zadnji , ALI, kako film odmiče tako titl bježi, a na kraju se opet vraća i bude ok!

jebeni titlovi!!!!

za popizdit...

Na vrh
rhymerator View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2003
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 522
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rhymerator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 10:07
Originalno postovano od strane brxon brxon piše:

eo, pozabavio sam se malo Subtitle Workshopom, spojio titlove i podesio kako je opisano početni i zadnji , ALI, kako film odmiče tako titl bježi, a na kraju se opet vraća i bude ok!

jebeni titlovi!!!!

za popizdit...

Pa to ti je tako, cak i kad ovo uradis ipak ga rucno moras malo popraviti...

e-mail: rhymerator86@yahoo.com
Na vrh
brxon View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brxon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 20:37

Ručno!?

A kako?

Na vrh
Bikonja View Drop Down
member
member


Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 290
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bikonja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 21:29

Editiras fajl i pises kad da ti se pojavi koja recenica... S tim mozes precizno napraviti, ali s izuzetkom samog prevadjanja, to ti je ko da radis svoje titlove, sto je vrlo naporan posao...

Kad narastem, bit cu normalan...
Na vrh
brxon View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brxon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 22:14
mislim da ću ipak usavršavat engleski na filmovima!
Na vrh
toknezev View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Travanj/Apr.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 1292
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj toknezev Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 23:02
Prije silnog posla preporučam da se pretraže sve poznatije stranice sa titlovima i ak stvarno ne postoji titl za tvoju verziju, e tad se bacit na posao.
I have come here to chew bubblegum and kick ass...
And I'm all out of bubblegum.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,141 sekundi.