| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
SPAJANJE DVA VTS-a U JEDAN |
Odgovori
|
| Korisnik | |
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: SPAJANJE DVA VTS-a U JEDANObjavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 01:53 |
|
Ljudi,treba mi mala pomoc...Skinuo sam seriju od stotinu epizoda..Svaka epizoda ima 360 megabajta!!!
Otišao sam u TMPGenc DVD Author with Divx Authoring..zatim sam otišao na opciju EDIT, pa CUT i isjekako iz svake epiozde nepotrebne scene. Zatim sam sa istim programom napravio NOVE(kraće epizode)/npr. jedna IZVORNA epizoda je trajala 45 minuta, a sada traje 15minuta/. Medjutim, (nakon sto sam napravio više VTS foldera) otišao sam ponovo u isti program i spojio te kraće epizode u još jedan novi VTS folder i ispekao na dvd(kako bi nekoliko epizoda izgledalo kao cjelina)..Medjutim,kada bi ubacio dvd u kucno kino i pogledao , svaki put kada bi došao do dijela na kojem se zavrsava jedna epizoda,osjetio bi nagli prelaz(moze se tolerisati,al bi ja volio da ga nema)..pa bi vas upitao da li se moze vise VTS ova spojiti u jedan fajl??i kojim programom? eto,toliko |
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 03:27 |
|
Svaki VTS fajl je VOB fajl, maksimalne veličine 1GB po DVD standardu. Znači potreban ti je alat za spajanje VOB fajlova, ili za spajanje i sečenje VOB fajlova.
Kao što si i ti mogao, potražio sam po Internetu i dobio neke rezultate (znam da bi više voleo nešto na izvol'te sa sve uputstvom, al' nema ):1.http://www.videohelp.com/tools/VOBMerge 2.http://download.cnet.com/Join-VOB-Files-Tool/3000-13631_4-10718007.html 3.http://www.addictivetips.com/windows-tips/joinmerge-vob-files-dvd-video/ 4.http://beginwithsoftware.com/videoguides/joinvobfilestool.html Može i DVDShrink-om: Procesuiraj DVD sa DVDShrink-om, sa nečekiranom opcijom "split vob files into 1gb size chunks". To bi trebalo da napravi jedan veliki VOB fajl. Ako ne želiš da ga kompresuje, čekiraj "No Compression". Dobićeš jedan VOB iste veličine kao svi originalni VTS_VOB fajlovi zajedno. |
|
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 14:26 |
|
dosao sam na jos jednu ideju(mozda i bolju)...buduci da zelim da prevedem ove epizode, najlakse bi mi bilo da skinem neki avi joiner pa da spojim tri ,cetri epizode u jedan veci avi fajl,zatim da taj avi fajl ubacim u TMPGenc DVd author with divx, isjecem ono sto mi ne treba,napravim VTS i kasnije taj vts smanjim sa auto gnordian knotom, titlujem u subtitle workshop-u i that's it :)
|
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 14:49 |
|
najlakse ti je da nadjes ponovo te epizode kao avi fajlove i da samo skines i da se ne mucis uopste, bar kad radis prevod imaces informacije kakve su epizode, hdtv ili dvdrip.
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 15:24 |
nisi mi skontao... prvo hocu da isječem iz svake epizode nepotrebne scene(jer nisam lud da prvo prevodim epizode pa tek kasnije da CUT nepotrebne scene)... e sad ....za svaku AVI epizodu sam napravio poseban VTS folder!!! Npr... prva epizoda traje 8 minuta, druga 15, treća 5!! E sad.. ja sam usao u TMPGEnc pa sam tamo učitao VTS folder od prve epizode i VTS od druge epizode (kako bi to na dvd-u izgledalo kao cjelina)...to sam odradio, spržio...al nazalost kad ubacim dvd u kucno kino i dodjem do 8-me minute(tj.zadnje minute prve epizode) i treba da se automatski nadovezem na drugu epizodu, tu se osjeti(kao da malo zaštopa) da je to nastavak na DRUGI dio(tj.epizodu). dakle,cilj mi je da sve to izgleda kao cjelina i da ne bude osjetna razlika da su to dva dijela! |
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
Fokan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 09.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 842 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 15:28 |
|
Nešto me kopka u cijeloj priči, što ti zapravo izbacuješ iz serije?
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 15:35 |
|
..valjda sam bio jasan..izbacujem ono sto smatram da je nebitno!
|
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 22:31 |
|
Kao što sam napisao, te tvoje VTS (VOB) fajlove spoji nekim od Joinera, pa onda od spojenih VOB-ova pravi DVD i neće biti tog cimanja. Ili pokušaj sa DVDShrink-om da ti napravi jedan veliki VOB od tvog DVD-a koji si napravio a koji cima pri prelazu (pravi pauzu dok učita sledeću epizodu). Kasnije možeš u TMPG podesiti gde su ti chapteri i postaviti ih gde ti želiš. To neće poremetiti kontinuiranu reprodukciju, ali ćeš moći da prelaziš sa epizode na epizodu po želji.
|
|
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 22:45 |
|
ok...ma, ja sam tebe danas poslusao..skinuo sam nekakav program sto si mi preporucio..al je fazon sto,kad sam spojio dva VTS-a u jedan, finalni video mi je bio u defektu za nekih 10 secundi drugog dijela......pa sta mislis da prvo spojim avi-je u jedan veci pa da takav fajl ucitam u TMPGENc....najsretniji bi bio kada bi imao program u kojem u isto vrijeme na vidnom polju imam dva avi fajla pa da mogu sjeckat, i spajat do mile volje,a pri tome da ne izgubim na kvalitetu!
|
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 22:49 |
|
TMPGEnc mi je dobar sto u njemu mogu svaku epizodu skratiti, isjeci nepotrebne dijelove, napraviti za svaku epizodu poseban folder......al koji bi program bi odgovarajuci da mogu istovremeno ucitati DVA video klipa..jedan do drugog, pa bi u tom slucaju bilo mnogo preciznije nastavljanje drugog dijela na prvi..i naravno, da to fino exportujem na jednostavan nacin.
|
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 23:49 |
|
a da guglas? umjesto ovoliko nadasve NEBITNE price, vrijeme provedeno u tipkanju postova si mogao iskoristit za pretragu. |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
exned
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Svibanj/May.2009 Lokacija: bih Status: Offline Points: 126 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Studeni/Nov.2010 u 00:49 |
|
DA guglam?? Kao prvo, ja ne bi otvarao ovu temu da se malo bolje razumijem u ovu oblast...
kao drugo,javio sam se kako bi mi vi pomogli svojim prijedlozima.. zato,molim vas tih komentara "zasto ne guglas" me postedite |
|
|
Nedo
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |