| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
UrUsoft Subtitle Workshop pitanje |
Odgovori
|
| Korisnik | |
rad2905
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 20.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 61 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: UrUsoft Subtitle Workshop pitanjeObjavljeno: 12.Svibanj/May.2009 u 23:36 |
|
Znam da ima sigurno i tutorijal negde ovde, ali, za slučaj da neko zna način da se ubaci tekst bez vremena u SW, da pitam... Tekst je formatiran ovako:
Hajde! Kreći! Dobro! Dobro! Gospodine? Slep sam. Smirite se. Slep sam! Kao da mi nešto preplavljuje Verovatno su živci. Samo me odvedite kući. Ja mogu da ga odvedem kući. Jeste li sigurni? –Da. Pomoći ću vam da Tip je slep. Pažljivo. Pazite na njega. Poenta je da dobijem titl fajl sa vremenima koji su 00:00:00:000, da bih taj tekst istitlovao prema filmu...
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Svibanj/May.2009 u 01:46 |
|
Mislim da je to nemoguce, sem da dodas linije sa bezveze vremena ili da uneses bilo koji titl koji ima tajming i da titl po titl "rucno" copy/paste dodajes u linijama.
Lista podrzanih formata u SW je definirana i ovakav fajl ne bi spadao u ni jednju od njih i ne bi bilo moguce da se unese automatski. Nadam se da neko zna kako bi se to moglo resiti, ja mislim da je nemoguce. |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |