Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Prica Sa Zapadne strane
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Prica Sa Zapadne strane

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
baneprevodioc View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 11.Listopad/Oct.2007
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 15
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj baneprevodioc Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Prica Sa Zapadne strane
    Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2008 u 12:41
Opet Ja,sto kaze jedan vas clan,kao da sam usao u kafanu,i daj jedno pice,Skinuo sam konacno film "WESTSIDE STORY",za mog tatu,ali fala bogu,zna engleski kao ja ruski,skinuo sam jedan prevod,mislim da je vas sajt,ali prevod mnogo "kasni",e sad,ja to ubacim u SUBTITLE WORKSHOP,da prepravim vreme,ali treba sedeti,pazljivo slusati i prepravljati,pravo da vam kazem,pricaju nekim slengom,budi bog,pa vas najljubaznije molim,da,ako neko poseduje prevod sa dobrim tajmingom da mi posalje,ili na sajt,ili na E-MAIL banejevtic@gmail.com,inace sam iz Beograda,i nije mi problem da li je srpski,hrvatski ili sase nasalilim srpskohrvatski prevod,unapred hvala,Bane,i u ime mog oca,zbog kojeg skidam filmove,jer ni ja ni moja supruga ne marimo za filmove,mi smo muzikanti.E da,i fil,mislim da je "PRAZNICNI DANI"'tako nesto,igra ZAK TATI,kao postar,i trudi seda u toku jednog dana prenese sto vise pisama.Koje gleda o film,znace o kojem filmu pricam,ajde cao,i puno vrelih pzdrava iz Beograda,trnutno je 12 sati i 27 stepeni
Na vrh
pejafor3 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006
Status: Offline
Points: 700
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj pejafor3 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2008 u 12:50
Čekaj, stani, pazi, vidi...

Jel prevod samo kasni?
Ili prevod nije dobar pa treba da se dorađuje odnosno ubacuju dodatne linije sa prevodima?


Na vrh
baneprevodioc View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 11.Listopad/Oct.2007
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 15
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj baneprevodioc Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 22:40
U Vezi "WESTSIDE STORY",stos je u tome,da kad  tip iliti glumac kaze,bilo sta,sam prevod,to jest titl traka,neznam kako da je nazovem,mi se pojavi posle,recimo minut,minut ipo,recimo,neko kaze, "give me your car"taj titl sa prevodom  "daj mi tvoja kola" pojavi posle minute,manje-vise,a takav isti problem imam i sa serijom "ALIAS",peti serijal,pa je idiot popravljao jednu epizodu ceo dan,da bi na kraju dobio migrenu od spijuna,ako ima neko resenje,HVALA UNAPRED,
Na vrh
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj luka0037 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 22:57
pa to ti je bar lako srediti imas uputstva na forumu za subtitle workshop skini ga i nasteluj minut posla ako ne i malo krace
ubacis prevod u sw selektujes sve i kad pocne prva prec koja ima veze sa prevodom ti stisnes alt+m i gotovo manje vise to bi bilo ajkrace a za dalje procitaj uputstvo veruj mi sredis to zacas

takodje neki od plejera imaju opciju da amestis da prevod ide pre ili kasnije mv2 konkretno ali probaj SW definitivno sredi problem
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,188 sekundi.