Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - USKLADJIVANJE TITLA I FILMA
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

USKLADJIVANJE TITLA I FILMA

 Odgovori Odgovori Stranica  <123
Korisnik
Poruka
mani_si View Drop Down
member
member


Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2007
Lokacija: Macedonia
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mani_si Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Svibanj/May.2007 u 22:20
Ovo znam ali mozete li mi pomoci kako da spojim dva dela filma u jedan.
Na vrh
duke_of_earl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Jedi knight

Pridružen: 22.Svibanj/May.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 875
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj duke_of_earl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Svibanj/May.2007 u 22:39
sa virtualdubom. otvori prvi fajl, odi na file->append avi segment, odaberi drugi fajl. pogledaj da ti pod audio i video bude chekiran direct stream copy. zatim odaberes save as avi (f7) i to je sva mudrost.
-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.
Na vrh
Hurricane View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 20.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 22
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hurricane Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2007 u 17:55
Zanima me kakav je postupak "ubacivanja" i uskladjivanja titla sa mpeg vrstom materijala(u pitanju je film snimljen preko SkyStar2 kartice)????
Ili se mora prvo mora vrsiti konvertovanje u "avi"???
Unapred Hvala???
Na vrh
NeX_vA View Drop Down
member
member


Pridružen: 05.Srpanj/Jul.2007
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj NeX_vA Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2007 u 14:15
Clap
Clap
Na vrh
howkee View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 11.Kolovoz/Aug.2007
Status: Offline
Points: 5
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj howkee Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Kolovoz/Aug.2007 u 18:04
Gdje mogu vidjet koji je FPS titla(ako je to uopce moguce) kako bi ga uskladio sa
FPS filma u subtitle workshopu.

Titlovi mi kasne sve vise sto se film blizi kraju
npr(otprilike)5min filma   10sek kasne 10min filma 15sek kasne itd...

Ili mozda postoje neki drugi(osim uskladit FPS titla i filma) nacin da taj problemcic rjesim.



THX in advance!!!!!
Na vrh
prko View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 27.Svibanj/May.2007
Status: Offline
Points: 56
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Kolovoz/Aug.2007 u 22:51
ja imam jedan problem za jednu seriju...ja samo napravim vrijeme na Set Delay i save,onda mi je na početku filma dobro a poslije opet nije,zna netko nešto o tome?
Šta gledaš?
Na vrh
pejafor3 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006
Status: Offline
Points: 700
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj pejafor3 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Kolovoz/Aug.2007 u 23:57
howkee
prko

Imate gore na vrhu opciju Pretrazi.

Ukucajte u ppolje za pretragu Workshop
Dobicete gomilu rezultata sa ovog foruma gde vam je sve objasnjeno kako se namestaju titlovi uz pomoc programa Subtitle Workshop. Skuvate kaficu, zapalite cigaru i citajte. Posle je jako jednostavno raditi to sto vi hocete.
Na vrh
flaki View Drop Down
member
member


Pridružen: 13.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj flaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Listopad/Oct.2007 u 10:54
Ja za gledanje filmova koristim GOMPLAYER i mogu samo reći da je super jednostavno uskladit titl ,osim ako titl općenito nije ispravan.
Na vrh
Beli Mag View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2004
Lokacija: Zimbabwe
Status: Offline
Points: 44
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Beli Mag Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Studeni/Nov.2007 u 20:20

koristim TA vec duze vreme ali mi se pocunju desavati cudne stvari... kad radim sinhornizaciju titla, cim kliknem za markiranje pocetka titla na bilo kom vremenskom delu filma, brojac sekundi i frejmova mi se vrati na nulu (pocetak) i film pocne od pocetka. kao da se deis neki reset. neke filmove mogu da sinhronizujem a neke ne. nemam pojma u cemu je problem. probvao sam sa svim tipovima titla srt, sub, txt... svi se ponasaju isto. neki uspeju da prime vremenski marker za pocetka i kraj, a drugi ne. da li se nekome ovo desilo?

reisntalirao sam novu verziju TA kad je pocelo da se ovo desava i nista novo nisam dobio. problem je ostao.

 
help
Na vrh
deerhunter View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Prosinac/Dec.2007
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 10
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj deerhunter Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Prosinac/Dec.2007 u 11:10
Dobro objasnjeno ali mislim da postoji laksi nacin za to:

Postoji program koji se zove TIME ADJUSTER  uskladjuje titl sa filmom za 2 minuta a nema dosadnih podesavanja sa frejmovima i vremenom,jednostavno selektujes prvu recenicu u filmu i kliknes ok pa zatim selektujes poslednju recenicu u filmu i isto kliknes ok i titl je uskladjen , naravno ovo je ukratko objesnjeno jer nisam uspeo da ucitam sliku programa i da to objasnim po koracima ali probajte pa recite sta mislite o ovom programu.



Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Prosinac/Dec.2007 u 17:46
Originalno postovano od strane Hurricane Hurricane piše:

Zanima me kakav je postupak "ubacivanja" i uskladjivanja titla sa mpeg vrstom materijala(u pitanju je film snimljen preko SkyStar2 kartice)????
Ili se mora prvo mora vrsiti konvertovanje u "avi"???
Unapred Hvala???
Upravo sam probao mpeg, takodje mozes sa subtitle workshop, ili Subsync (ja uvek ovaj koristim). Pozdrav
Na vrh
jape View Drop Down
member
member


Pridružen: 10.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jape Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2008 u 14:20
Hvala za ovaj tutorial, pomogao mi je.



Darije :* :D
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2008 u 14:47
ooooooooo....Gde si legendo....Pa kako je?
Na vrh
rayker View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rayker Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Ožujak/Mar.2008 u 10:54
Kako da pomerim samo jedan deo titla za 3 minuta npr , film ima 3 sata a od 38. min zuri za 3 min jer ima jedan deo filma koji nije predvidjen u titlu jer je extended verzija...... hvala
RAYKER
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Ožujak/Mar.2008 u 23:24
U SW lepo označiš pomeranje samo označenog dela titla.
Označiš mišem prevod od 38 minuta pa do kraja, pa ideš Edit -> Timinigs -> Set Delay , označiš for selected subtitles i podesiš + 00:03:00,000...
Na vrh
Pexus22 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 04.Travanj/Apr.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Pexus22 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Ožujak/Mar.2009 u 18:21
Zashto neke titlove moj Skyvision IP-966 ne vidi?

Za film Zaitgeist, nashao sam ovde 10-ak titlova, i svi na kompjuteru funkcinoshu bez problema (i oni koji odgovaraju i oni cija verzija ne ide uz film) .
Problem je, shto se potrefilo da se titl ciji sadrzaj odgovara uz verziju filma koju imam, ne vidi na Skyvision plejeru. Vidi se u meniju fajlova na plejeru, ali nece da ga ucita uz film (podeshavao sam i da se fajl titla zove isto kao i .avi.... ne radiii) Titl gde fali veliki deo uvodnog texta, se ucita bez problema

Primetio sam takodje u notepad-u, da na tom titlu redovi nisu podeljeni u dva dela kod duzih linija pa to plejer verovatno treba sam da radi.
Primetio sam takodje i drugacije vrednosti fps (film je na 29.97fp)
Shta moze biti uzrok toga da plejer nece da ucita titl
http://www.divx-titlovi.com/co-yu/divx-subtitles/zeitgeist__final_edition/66238/comments/default.aspx

    

Ažurirao Pexus22 - 07.Ožujak/Mar.2009 u 18:23
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Ožujak/Mar.2009 u 18:40
otvori taj titl u SW i spremi ga u .srt formatu
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
Pexus22 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 04.Travanj/Apr.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Pexus22 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Ožujak/Mar.2009 u 20:03
Ali on je vec u .srt formatu?
Uzgred kad u SW uradim save as, ponudi mi neke formate sa ikonicama gde mi nishta nije jasno?    

edit:
Evo, nije uspelo ni kada sam ga otvorio u SW i snimio u .srt formatu?     

Ažurirao Pexus22 - 07.Ožujak/Mar.2009 u 20:10
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <123
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,203 sekundi.