| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Plex ne prikazuje naša slova! |
Odgovori
|
| Korisnik | |
ashca$h
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Studeni/Nov.2009 Status: Offline Points: 65 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Plex ne prikazuje naša slova!Objavljeno: 20.Prosinac/Dec.2017 u 23:44 |
|
Ćao ljudi.Od skoro sam instalirao Plex i radi sve dobro ali ne prikazuje naša slova kako treba.Recite mi da li ima neko rešenje za ovo,pošto nigde u opcijama nisam video da ima enkodiranje za naše titlove.Hvala unapred.
|
|
|
Forever Isn't Long Enough
|
|
![]() |
|
zileziks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 16.Listopad/Oct.2009 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 233 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2018 u 19:04 |
|
Ćao. Konvertuj titl u UTF-8.
|
|
![]() |
|
ashca$h
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Studeni/Nov.2009 Status: Offline Points: 65 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Sijecanj/Jan.2018 u 15:30 |
Konvertovao sam i opet isto.Ne prikazuje nasa slova regularno.Da nije mozda razlog sto koristim SMART TV Plex aplikaciju? |
|
|
Forever Isn't Long Enough
|
|
![]() |
|
spock
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 10.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Sijecanj/Jan.2018 u 07:56 |
|
Dodaj na kraju imena titla .hr ili .sr
|
|
![]() |
|
ashca$h
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Studeni/Nov.2009 Status: Offline Points: 65 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Sijecanj/Jan.2018 u 11:45 |
Probao sam i tako ali nista.Jedini nacin je da se ti znakovi zamene sa pravim slovima č i ć i onda ih prikazuje kako treba.Mislim da je mozda neka greska do Plex aplikacije za TV,ali opet ne mogu da verujem da neka aplikacije kao Plex nema opciju za biranje enkodiranja titlova.Svaki plejer do danas ima tu opciju ali mislim za jedno 15 godina da ce i Plex to dodati. |
|
|
Forever Isn't Long Enough
|
|
![]() |
|
sdumanic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 18.Lipanj/Jun.2008 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Veljaca/Feb.2018 u 21:34 |
|
Meni je pomogao ovaj plugin https://github.com/ukdtom/SRT2UTF-8.bundle
|
|
![]() |
|
ashca$h
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Studeni/Nov.2009 Status: Offline Points: 65 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Veljaca/Feb.2018 u 18:03 |
Da li sa ovim Plex prikazuje uredno nasa slova preko Plex aplikacije za SMART televizore? |
|
|
Forever Isn't Long Enough
|
|
![]() |
|
Shone1970
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 01.Lipanj/Jun.2017 Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Svibanj/May.2018 u 17:25 |
|
Da li bi mogao da te zamolim za objašnjenje kako to da uradim pošto imam i ja isti problem.Imam LG Smart TV sa Plex aplikacijom i u njemu i na kompu ne prikazuje č i ć fontove..
|
|
![]() |
|
sdumanic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 18.Lipanj/Jun.2008 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Svibanj/May.2018 u 14:26 |
|
Instaliraš plugin prema uputama sa njihove stranice https://github.com/ukdtom/SRT2UTF-8.bundle/wiki
Potom staviš kvačicu na plugin pod settings/server/agents kako bi ga omogućio. Nakon toga staviš film sa subtitle fileom u direktorij gdje ti je library. Plugin će tad automatski napraviti novi file koji je transcodiran. Treba biti srt subtitle file jer sa ostalima ne radi. |
|
![]() |
|
NelleTux
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2018 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2018 u 14:56 |
|
Titlovi su uglavnom ISO-8859-15 pa ih treba najpre konvertovati u UTF-8. Ja koristim Xubuntu pa u terminalu ide komanda: recode ISO-8859-15..UTF-8 *.srt Nakon konvertovanja ide komanda: sed -i 's/È/Č/g; s/Æ/Ć/g; s//Š/g; s/Ð/Đ/g; s//Ž/g; s/è/č/g; s/æ/ć/g; s//š/g; s/ð/đ/g; s//ž/g; s//"/g; s//"/g; s//"/g; s/
/.../g' *.srt OBRATITE PAŽNJU: Neki karakteri se postavkom druge komande na ovom forumu ne vide ili se nekako drugačije ispisuju (bar je tako meni dok ovo pišem) ALI SU TU!!! Zato kopirajte drugu komandu odavde, PASTE-ujte je u GEDIT ili editor koji koristite i videćete o čemu se radi - najpre kod zamene slova "Š" i "Ž" (i malog i velikog) kao i kod navodnika. Slovo "Đ" izgleda isto ali nije isti kodni raspored. Posle konvertovanja i zamene karaktera, Plex ispravno prikazuje sve karaktere sa kvačicama. Provereno radi na PC-ju, na Androidu i naravno smart TV-u. E sada, ovo sve izgleda nekako komplikovao - ali nije. Vrlo lako sam sve titlove konvertovao i izmenio na mestima gde su i snimljeni po mom HDD-u. Da bi znali koje titlove imate u kom kodnom rasporedu upotrebite komandu: file -i *.srt ili da rezultat sačuvate u fajlu radi lakšeg pregleda: file -i *.srt > /home/<user>/titles.txt (umesto '<user>' stavite vaš podatak) Da bi još lakše bilo, možete sve titlove da kopirate u poseban folder pa onda pustite prethodnu "file..." komandu. Na primer ako imate folder MOVIES, pod njim foldere sa nazivom filma a onda u tim folderima video i titl fajl, to ćete uraditi sa: mkdir /home/<user>/titlovi cp /home/<user>/movies/*/*.srt /home/<user>/titlovi/ Ja za plug-in do sada nisam znao pa sam se snalazio na ovaj način, jbg . Probaću ga svakako...P.S. Zahvalio bih se ovom prilikom svim prevodiocima za trud koji ulažu. Probao sam i sam da nešto prevedem i video koliko vremena iziskuje. HVALA VAM!!!
Ažurirao NelleTux - 15.Studeni/Nov.2018 u 21:09 |
|
|
Pozdrav, NelleTux
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |