| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
kratko vreme trajanja titla |
Odgovori
|
| Korisnik | |
prevodilac
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
Pridružen: 12.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 236 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: kratko vreme trajanja titlaObjavljeno: 03.Listopad/Oct.2015 u 19:01 |
|
imam problem sa trajanjem koje je oko 1 sekund, čak i ako ih spojim i skratim,
opet su prekratki jer ima teksta. kako ostali to rešavaju ? na primer: 34 00:03:40,819 --> 00:03:42,539 A woman accompanying her felon of a husband, 35 00:03:42,775 --> 00:03:43,807 I've never heard of it. 36 00:03:43,823 --> 00:03:44,855 Well, now you have! 37 00:03:44,871 --> 00:03:46,803 Signed by Lord Hannebury. 38 00:03:46,823 --> 00:03:48,819 Takes a special whore to get special favours. 39 00:03:48,839 --> 00:03:50,835 I'll give you something, what'll you give me? 40 00:03:50,855 --> 00:03:52,795 Oh, you piece of... You shut your gob! 41 00:03:52,811 --> 00:03:53,843 Shut it, Sykes. |
|
![]() |
|
Rocky75
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Budale i pečurke se ne sade, same niču Pridružen: 24.Rujan/Sep.2012 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1723 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2015 u 19:26 |
|
Slobodno spoj i po tri linije engleskog transkripta, ali gledaj do 40 karaktera po redu.
Na engleskom transkriptu pre početka prevođenja koristi program Merger, i još dosta korisnih stvari imaš ovde. http://forum.titlovi.com/uputstvo-za-pocetnike-u-vezi-resavanja-tehnickih-problema-u-titlovima_t60546&FID=36&PR=3.html Ažurirao Rocky75 - 03.Listopad/Oct.2015 u 19:29 |
|
|
Brigada žandarmerije pronašla i zapalila 2 hektara pod marihuanom, nakon čega su objavili da su oni sada divizija i da kreću u svemir da pohapse Pokemone!
|
|
![]() |
|
prevodilac
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
Pridružen: 12.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 236 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2015 u 20:24 |
|
Hvala. Pročitao sam opet sva uputstva.
Sve sam ovo ranije uradio, ali nisam Pascal skriptu i Merge program. Merge je super, odmah sam ga primenio i smanjio mi je posao, od pola dana, na par sekundi. Zahvaljujem G.Zeljiću na ovom programu. |
|
![]() |
|
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2015 u 23:50 |
|
NeĐe, da l' ovde da l' drugde, sam našao paskal skriptu pod nazivom "CPS_petko2", koja ti proverava i obeležava određen broj karaktera po sekundi, o'š 25 ili 20 ili 18. Za komotno gledanje, ono, izmedŽu dva gutljaja pivE, preporuka je 20/sec.
|
|
![]() |
|
Rocky75
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Budale i pečurke se ne sade, same niču Pridružen: 24.Rujan/Sep.2012 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1723 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 00:08 |
|
Nemoj ni malo ili ti uopšte da se zamaraš sa cps, barem ne u početku,
ko ne zna da čita neka radi na sebi ko i mi što to stalno i uvek činimo. Ako držiš linije ne manje od 1.5 sek i redove ne preko 40 karaktera, sasvim je dovoljno za normalno praćenje videa, a posle samo po sebi ako ti se bude tražilo i ako budeš imao potrebu sa tim da se zezaš, slobodno. |
|
|
Brigada žandarmerije pronašla i zapalila 2 hektara pod marihuanom, nakon čega su objavili da su oni sada divizija i da kreću u svemir da pohapse Pokemone!
|
|
![]() |
|
fAzazel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nečastivi Pridružen: 11.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Zenica, BiH Status: Offline Points: 2132 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 00:24 |
|
Ja sam za sada na postavkama 25cps, prelaz 125ms, 40 karaktera po redu, 1,8 sek najkraća linija. Imam u planu spustiti i cps na 20 i moooožda linije min 2 sek.
|
|
|
|
|
![]() |
|
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 00:38 |
|
Ja sam za sada na postavkama 25cps, prelaz 35ms, 42 karaktera po redu, 1,3 sek najkraća linija.
I ne merem nikako pročitati 40 karaktera za sekund i po
![]() ![]() |
|
![]() |
|
Sodom
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Pridružen: 28.Veljaca/Feb.2013 Status: Offline Points: 666 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 01:18 |
|
'Ajde i ja da se uključim u ovu raspravu.
Da budem iskren na cps ranije nisam obraćao pažnju, već sam se samo trudio da po redu izguram sa 40 (42) karaktera, ali mi je najkraća linija bila 1,9 sekundi, jer sam smatrao da je to vreme dovoljno da se pročita tekst. Onda sam poslušao savet malog Nikole, pa sada obraćam pažnju i na cps. Da se malo pohvalim - u 9. sezoni "The Big Bang Theory" sam uspeo da svedem cps na 18, što mislim da je ogroman uspeh obzirom koliko oni ludaci brbljaju (Šeldon).
![]() |
|
![]() |
|
NaEdenCovekBratMu
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011 Lokacija: Titluša Donja Status: Offline Points: 23296 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 01:48 |
|
A gde se proverava taj cps?
|
|
![]() |
|
NikolaJe
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Ćino Pridružen: 13.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Srbija, Niš Status: Offline Points: 4090 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 01:59 |
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 10:22 |
|
Kao i SW 6.0b:
![]() |
|
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51204 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 11:03 |
|
U celoj priči je CPS najvažniji. Šta god bilo napisano, niko ga neće pročitati kad je CPS preko 20.
On je povezan sa dužinom trajanja linije i zato produžite trajanje, ako je CPS prevelik. Izbacite sve reči koje nisu neophodne. Važan je smisao rečenog, a ne doslovan prevod koji najčešće i nije u duhu našeg jezika. Postigne se uz samo malo vežbe. Ja uvek na kraju proverim preko Bučove skripte, to mi je najpreglednije. Ispravljam redom, dok ne ostane nula grešaka u svim poljima. |
|
|
|
![]() |
|
NikolaJe
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Ćino Pridružen: 13.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Srbija, Niš Status: Offline Points: 4090 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 11:13 |
+1 ![]() |
|
![]() |
|
Pendragon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 25.Kolovoz/Aug.2015 Lokacija: Heaven's Peak Status: Offline Points: 21 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Listopad/Oct.2015 u 20:17 |
Otvori titl preko Notepad-a prekucaj početak i/ili kraj linije i sačuvaj prevod.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |