Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Sramota.. :(
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Sramota.. :(

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
burek View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj burek Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Sramota.. :(
    Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 09:34

Pozdrav svima..
Pre svega samo da pohvalim administratore na ovako dobrom sajtu, pogotovo uzimajući u obzir činjenicu da su velika većina sličnih sajtova podlegli pritiscima i otkazali hosting titlovima. Sve pohvale u tom smeru.

Međutim.. Moram da kažem, sa žaljenjem, da ipak ima velikih propusta ovde.. Jedan od njih je i provera titlova.. Znam da je to jedan od najtežih problema čije rešenje nikada neće moći da bude savršeno.. Prosto jer titlove nije lako proveriti, a da pri tom ne odgledate film i naravno da potpuno razumete sve što se priča u filmu.. Ali sa druge strane, veliki broj puta sam skinuo titlove koje su neki ljudi prevodili, a čiji tekst, blago rečeno, nema apsolutno nikakve veze sa onim što ljudi na filmu govore..

Samo da napomenem da sam prevodio filmove i znam da je to mučan i dugotrajan proces i sigurno zahteva dosta pažnje, a za sve to na kraju ne budete nagrađeni ničim, sem eventualno pojavljivanjem vašeg imena unutar titla, kao i pojavljivanje vašeg imena ovde na sajtu, kao uploadera.

E pa, sa svim do sad rečenim na umu, moram reći da je apsolutno nefer dozvoliti nekim ljudima da prosto uzmu nečiji već urađen titl i da ga potpišu kao svoj. Zaista bih voleo da vidim da administratori rade svoj posao tako što će da proveravaju uploadovane titlove na kraju dana, i da provere da li neki od tih titlova već postoje u bazi, pa ako postoje, samo da ga časkom otvore i uporede sa titlom koji je uploadovan tog dana. Iznenadili bi se sigurno koliko ISTIH (moram da ponovim ovo, jer me inače nećete shvatiti ozbiljno), dakle ISTIH (100%) titlova postoji u bazi, potpisanih različitim imenima.

Time dobijate samo negativne poene, jer ljudi koji utroše nekih 5-6 sati da bi preveli neki film, dočekaju da u roku od nekoliko sati od uploada njihovog titla, neko skine taj njihov titl i re-uploaduje taj isti titl potpisujući svoje ime, kao ime autora. Dakle, sramota.

Žao mi je ako se bilo ko našao uvređen ovom temom, zaista nemam nameru nikoga da prozivam lično. Ali veoma je razočaravajuće kad se obradujete jer ugledate 5 rezultata za neki prevod, a onda skontate da su to sve ISTI titlovi.. Još na sve to treba dodati i činjenicu da gomila prevoda nije ispravna.. Što još više komplikuje situaciju..

Elem, da ne bi cela ova priča bila samo gunđanje, evo ponudiću i par rešenja za sve ovo. Ipak, kritike su potrebne ali samo ako su konstruktivne, tj. ako sadrže i predlog(e) rešenja. Pa da ne dužim, problem duplih titlova je lako rešiv, prostom dnevnom proverom uploadovanih fajlova, sa već postojećim u bazi. Neko će reći da je ovo suviše obiman posao, ali nije. Tj. administratori možda nemaju vremena da se bave još i ovim poslom i u potpunosti ih razumem. Stoga mislim da je jedno od dobrih rešenja za to da se odrede određeni članovi foruma (kao moderatori i sl.) koji će da obavljaju taj posao. Ima nas mnogo entuzijasta koji bi to radili svojevoljno, evo ja prvi ću pristati da pomognem u tome, a verujem da vas ima još koji bi voleli da pomognu u tome.

Drugi problem, problem loših titlova, je rešiv putem glasanja o kvalitetu. Znači ljudi koji pogledaju film sa tim prevodom bi imali šansu da komentarišu kvalitet prevoda ocenjivanjem (i eventualno nekim komentarom na taj titl). I ovo dovodi do dodatnih obaveza adminima, pa bih i ovde preporučio pomoć od strane članova foruma.

Sve u svemu, mislim da problemi nisu nerešivi, ali svakako bi doveli do povećanja kvaliteta samog sajta (a samim tim i do povećanja broja sponzora koji bi podržavali ovaj sajt).

Mislim da sam možda malo i odužio, ali ne verujem da bih mogao ovo izložiti u nekom kraćem postu, pa se izvinjavam na dužini posta unapred.

burek.

Na vrh
sunshine_b View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 80
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj sunshine_b Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 13:53

svaka cast  imala sam problema prije par dana sa titlom za The Amitywille Horror-par titlova od razlicitih uploadera ali je ok bio samo onaj koji je potpisan sa braca karamazovi. ostali,nemojte se ljutiti . iz ljubavi i hobija radite jako nezahvalan posao koji vecina nas ne radi samo zbog ljenosti ali morate priznati da se i vama ponekad "omakne" prilicna greska

glasam za tvoj prijedlog-mislim da bi glasanje o kvalitetu titlova pomoglo kao i par moderatora koji bi poveli racuna o ostalim stvarima.

Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 16:02
svaka cast bureku podrzavam njegov prijedlog  i pridruzujem se akciji ciscenja duplih i neispravnih titlova
Na vrh
jugato View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Slovenia
Status: Offline
Points: 67
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jugato Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 18:10

I ja podržavam bureka da se brišu dupli i neispravni titlovi

Ako pogledate na stranicu titl za LOST 2se2 nije slovenski nego engleski

a uplod je napravijo smile

Na vrh
administrator View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 14388
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj administrator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 19:14

Da se i ja oglasim u ovoj temi.

Ja se nadam da cu krajem ovog mjeseca poceti ponovo programirati cijeli site.Planiram dodati mogucnost glasanja i jos neke stvari.Ako sve bude islo po planu u do kraja 12 mjeseca bi sve trebalo biti kompletirano.

Nadam se da kad zavrsim to sve da ce biti zainteresiranih "editora" koji ce provjeravati kvalitetu uploadanih titlova.

*******************
Srdačan pozdrav
Nikola : nikola@titlovi.net
Psi laju a karavan prolazi !!!

Na vrh
duke_of_earl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Jedi knight

Pridružen: 22.Svibanj/May.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 875
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj duke_of_earl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 21:34
da i ja kazem svoje misljenje o ovome.

protiv sam bilo kakvog micanja titlova s stranice. neznam kako je uopce i moguce usporedit dva titla (koja su mozda i ista) do najsitnijeg detalja. a na ovom je sajtu mislim desetak tisuca titlova.to bi bio posao za koji bi trebalo vremena ,a i ljudi. vrlo je moguce da bi se tada pobrisao i neki titl od onog koji ga je preveo, a ostao bi titl od nekog tko ga je samo potpisao.
takodjer ako se ne varam ovo je i jedini sajt na kojem se mogu naci titlovi na hrvatskom i srodnim jezicima.(tu ne ubrajam onih par sajtova koji imaju nekoliko stotina titlova)
ima i dosta losih titlova no ako je samo jedan titl za neki film koliko god da je los nebi ga trebalo micat jer i takav je bolje nego nikakav.ipak ga je puno lakse prilagodit i prepravit nego kompletno prevest.
ako za neki film ima 5-6 titlova ja ih skinem sve pa si ostavim onaj koji mi odgovara ili koji mi je najlakse za prilagodit.
ako pak netko skine titl i samo u njega doda svoje ime onda je to njegova sramota.
ponekad se neki titl nemoze u Subtitle Workshopu automatski prilagodit nego treba liniju po liniju teksta rucno podesavat i pri tom izgubit nekoliko sati. zar je sramota nakon 3 sata zajebancije onda taj titl potpisati svojim imenom? mislim da je veca sramota onda taj titl ostaviti na hardu i ne podjelit ga s ostalima.

oprostite za pravopisne pogreske ako ih ima.


-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.
Na vrh
fLiP View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 06.Travanj/Apr.2004
Status: Offline
Points: 563
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj fLiP Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Listopad/Oct.2005 u 21:54
Originalno postovano od strane administrator administrator piše:

Nadam se da kad zavrsim to sve da ce biti zainteresiranih "editora" koji ce provjeravati kvalitetu uploadanih titlova.



baš me zanima ko če se od ovih gore "potpisivača" prijedloga javiti za ovo...
....
Na vrh
burek View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj burek Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Listopad/Oct.2005 u 20:33
Originalno postovano od strane administrator administrator piše:

Da se i ja oglasim u ovoj temi.

Ja se nadam da cu krajem ovog mjeseca poceti ponovo programirati cijeli site.Planiram dodati mogucnost glasanja i jos neke stvari.Ako sve bude islo po planu u do kraja 12 mjeseca bi sve trebalo biti kompletirano.

Nadam se da kad zavrsim to sve da ce biti zainteresiranih "editora" koji ce provjeravati kvalitetu uploadanih titlova.

Svaka čast. Da budem iskren, nisam očekivao tako brz odgovor od strane autorizovanih osoba, pa s tim u vezi upućujem sve čestitke na brzom odgovoru. Što se tiče samog datuma prepravke sajta, to je nešto što samo ljudi koji prave te prepravke mogu da odrede i na to mi ostali ne možemo mnogo uticati. Ali mislim da možemo dosta toga učiniti da pripremimo titlove (u smislu prepravki i brisanja duplikata) pre nego što se dizajn i struktura celog sajta promene, da bi oni bili sveži i kvalitetni do momenta kad se promene na sajtu naprave. A onda bi sajt zaista dobio i novo ruho i novi kvalitet.

Naravno, na administratorima je da donesu konačnu odluku šta i kako će da se radi i kada.

Originalno postovano od strane <SPAN =bold>duke_of_earl</SPAN> duke_of_earl piše:

protiv sam bilo kakvog micanja titlova s stranice. neznam kako je uopce i moguce usporedit dva titla (koja su mozda i ista) do najsitnijeg detalja. a na ovom je sajtu mislim desetak tisuca titlova.to bi bio posao za koji bi trebalo vremena ,a i ljudi.

duke, slažem se da posao nije lagan, jer da je lagan, ovaj moj topic ne bi ni postojao, nego bi se vredni admini potrudili i sredili sami to sve (očekujem makar jedno pivce na račun ove reklame za admine) :)

Originalno postovano od strane <SPAN =bold>duke_of_earl</SPAN> duke_of_earl piše:

vrlo je moguce da bi se tada pobrisao i neki titl od onog koji ga je preveo, a ostao bi titl od nekog tko ga je samo potpisao.

ovo nije tako veliki problem kao što se čini, jer već sad postoje na ovom sajtu mehanizmi za određivanje poretka po datumu uploada titla na sajt, a mislim da su titlovi čak i numerisani u rastućem poretku, tako da je mogućnost zabune svedena na minimum.

Originalno postovano od strane <SPAN =bold>duke_of_earl</SPAN> duke_of_earl piše:

ako pak netko skine titl i samo u njega doda svoje ime onda je to njegova sramota.

ovo je poenta cele ove priče, da titlove učinimo maksimalno kvalitetnima, a da pri tome zasluge dobiju pravi ljudi, a ne oni koji samo vole da im se ime pojavljuje na top listama.

Originalno postovano od strane <SPAN =bold>duke_of_earl</SPAN> duke_of_earl piše:

ponekad se neki titl nemoze u Subtitle Workshopu automatski prilagodit nego treba liniju po liniju teksta rucno podesavat i pri tom izgubit nekoliko sati. zar je sramota nakon 3 sata zajebancije onda taj titl potpisati svojim imenom? mislim da je veca sramota onda taj titl ostaviti na hardu i ne podjelit ga s ostalima.

Slažem se potpuno. Ovo je statistički i najčešći slučaj. Ali... Moja neka vizija rešenja celog problema bi bila takva, da prvi uploadovan titl dobije status "Original"-a, a svaki sledeći koji je obrađen na osnovu njega bi dobio status "Obrađen"-og titla, uz referencu na originalni titl. Time bi zasluge dobili svako onako kako i zaslužuje. Originalni autor/prevodilac za svojih 10-12 sati koje je potrošio da prevede taj film, kao i onaj koji je taj titl obradio za svojih 3 sata "zajebancije". Znači, da niko ne bude oštećen.

E sad, detalje implementacije tih referenci i ostale detalje ne bih sad navodio ovde, da ne opterećujem forum, ali ukoliko bude postojala zainteresovanost da se tako nešto izvede, vrlo rado ću ponuditi adminima neko od mogućih rešenja, ukoliko to budu tražili. Moj je cilj da što pre oformimo jednu bazu kvalitetnih i dobrih titlova, jer sam tokom života naučio da kvalitet sam sebe reklamira. Tako da će administratori dobiti svoju reklamu, a mi, korisnici, kvalitet.

burek.

Na vrh
burek View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj burek Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2005 u 08:08
Samo da ova tema ne ode u zaborav.. Nadam se da će što pre početi njena realizacija..
Na vrh
administrator View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 14388
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj administrator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2005 u 10:56

Mislim da sam rekao kad mogu poceti sa radom.

Lako je dati prijedloge.Netko to mora i realizirati.Nije to lagan posao a fala Bogu ima ga dosta.

Originalno postovano od strane burek burek piše:

Samo da ova tema ne ode u zaborav.. Nadam se da će što pre početi njena realizacija..

*******************
Srdačan pozdrav
Nikola : nikola@titlovi.net
Psi laju a karavan prolazi !!!

Na vrh
kosta zulu View Drop Down
Uploader
Uploader

sektor-network

Pridružen: 21.Travanj/Apr.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 573
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kosta zulu Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2005 u 14:34

mislim da je bolje na sajtu imati losiji titl mislim sa sitnim greskama  nego nemati nikakav titl ja se iskreno trudim da svaki titl podelim sa svima na netu usput i neki popravim  a sto se tice sajta mislim da je jedan od najboljih na ovu temu.

veliki pozdrav svima

Na vrh
burek View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj burek Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Listopad/Oct.2005 u 17:39

slažem se, samo eto, malo požurujem

što se tiče pomoći, ja sam se ponudio :)

Na vrh
dejan-sl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

deky

Pridružen: 18.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Slatina
Status: Offline
Points: 3821
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dejan-sl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2005 u 00:08
burek svaka čast lega imaš potpuno pravo
Na vrh
bad santa View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 31.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 24
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bad santa Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Sijecanj/Jan.2006 u 13:52
Ja mislim da bi najbolje bilo staviti opciju 'komentari' pa da svatko može reći zašto stavlja taj titl ako vć postoji isti, da li ga je prepravljao, o kojem je ripu riječ i tako. stoput mi se desilo da imam neki film koji nije release neke grupe pa se moram najebat ko žuti dok ga sredim.

daklem, po meni su komentari najbitniji. ako imaam film 'film.ws.unrated.xvid.ac3.avi' a na sajtu je 5 titlova naziva film, onda bi bilo fino da pogledam komentare i vidim da je netko upisoa 'ovaj titl je za film film.ws.unrated.xvid.ac3.avi'
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.