| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
Stranica 123 10> |
| Korisnik | |||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Tema: Da se i mi malo reklamiramo...Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 13:51 |
||
|
Kolega bubba ho-tep vas je pre par dana obavestio da radimo na skripti koja bi dodavala reklamicu na prevode postavljene na naš sajt i evo posle dosta testiranja i promena, došli smo (skoro) do konačne verzije.
Ukratko, svi prevodi koji se "daunloduju" (napisano kampfarovskim stilom ) iliti preuzmu sa našeg sajta, imaće poslednji red: "Preuzeto sa www.titlovi.com", dok će autori prevoda imati opciju da izaberu hoće li "www.titlovi.com" stajati na početku njihovih prevoda ili ne. Naravno, ovo je na dobrovoljnoj bazi i ukoliko neko smatra da ne treba da ima ovo kao prvi red u svom prevodu, može odčekirati tu stavku. Čast bi nam bila da na prevodima naših prevodilaca uvod bude naše "ime" ali ponavljam, ovo je potpuno slobodni izbor autora i na to nećemo uticati.Još jedna novina koju ćete (uskoro) primetiti biće dodatni fajlić u RAR/ZIP-u koji sadrži malo uputstvo oko učitavanja prevoda u film. Mnogima banalno uputstvo ali zbog hiljadu milijardi pitanja u vezi sa tim najprostijim "potezom", odlučili smo se na ovo. Jezik kojim je pisan tekst u fajliću će biti uslovljen zastavicom (jezikom) upload-a, a na "prevodima" se zahvaljujemo Kneginji, Icemaher-u, Nameless One-u i čika Titivillus-u. ![]() Dodao bih na kraju da se uveliko radi na još nekim opcijama na sajtu, pre svega na upload-u sličice za film, vidljivosti grupe na forumu, na delu sajta sa prevodima itd... I umesto zaključka, ostaviću otvorenu ovu temu za sve vaše predloge, savete, sugestije... Citiraću kolegu bubba ho-tep :"Hvala na pozornosti i lijep pozdrav" |
|||
|
|||
![]() |
|||
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:07 |
||
Jel' samo meni ovo zvuči besmisleno ili... Mislim, koja je poenta da neko bira?? hoće li na početku stojati titlovi.com ako na kraju već stoji preuzeto sa titlovi.com? Meni je ovo vrh gluposti.Umesto kako se ubacuje prevod uz film, bolje da stoji uputstvo kako se prevodi.
|
|||
![]() |
|||
mahoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
štap i šargarepa Pridružen: 07.Prosinac/Dec.2006 Lokacija: odmah iza ćoška Status: Offline Points: 6275 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:28 |
||
|
Kao i uvek, u svakoj temi koja služi za obaveštenje nađe se Kamfar i "vrh gluposti". PRVO: Naziv teme je: "Da se i mi malo reklamiramo..." pa stoga je i ubačen naziv sajta. DRUGO: Ostaviti mogućnost biranja je osnov međuljudskih odnosa, znači ko hoće hoće, ko neće ne mora, ali definitivno ne mora da se ocenjuje ili komentariše volju drugoga. TREĆE: E tu dolazimo do kamfarovog "vrha gluposti". Ko skida prevode sa sajta u 95% slučajeva? Prevodioci amateri ili obični ljudi koji žele da pogledaju film? Sva uputstva za prevođenje se nalaze na našem forumu i svi zainteresovani za tu vrstu zabave mogu bez problema da ih nađu i da ih pregledaju, dok ljudi koji žele da odgledaju film i ne umeju sa visokom tehnologijom, ne mogu da se snađu sa prevodima. Prvi put na internetu je napisano osnovno uputstvo za ubacivanje prevoda u sve poznatije plejere i to je zaista za pohvalu. Možda je ipak bilo bolje da se sačeka sa komentarima dok se sve ne desi, pa bi možda onda mišljenje bilo drugačije??? Možda.....a možda i ne ? |
|||
|
Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš
|
|||
![]() |
|||
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:39 |
||
- To jedino važi za ljude starije generacije, koji fala Bogu imaju sinove, ćerke, kolege sa posla, komšije itd. da im pokažu, a ako neki manuelac od njih stigne do toga da skine prevod, umeće i da ga ubaci, pošto znam kako to ide na sopstvenom primeru.
Kontradiktorno samo po sebi. Ako hoćeš da se reklamiraš, to znači šta? - Da moraš da ubaciš reklamu. Samim tim što na kraju stoji naziv sajta, isključena je svaka volja lica koje kači titl, jer bi ''jednakost'' važila ukoliko se prevodilac jednako pita koliko i ''reklamer'' u ovom slučaju, a kao što rekoh, ubacivanjem reklame na kraj, sredinu, četvrtinu ili početak titla, prevodilac je lišen izbora koji mu se nudi i sama ''ponuda'' je izlišna. Ako prevodilac ne želi, onda neće uopšte stajati. Samim tim, ovako nešto je vrh gluposti, što se da lako zaključiti.
Kaži to novim prevodiocima koji ne znaju za CTRL + I Ažurirao Kampfar - 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:44 |
|||
![]() |
|||
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:42 |
||
|
Mislim, ako neko hoće da se reklamira, neka se reklamira, ali gore navedeni tekst je suviše smešan i kao da je okačen bez razmišljanja.
Ažurirao Kampfar - 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:42 |
|||
![]() |
|||
mahoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
štap i šargarepa Pridružen: 07.Prosinac/Dec.2006 Lokacija: odmah iza ćoška Status: Offline Points: 6275 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:53 |
||
|
Kamfare, sve su ovo ispričane priče. Razgovaraćemo o folderu kada ga budemo ubacili i kada ga budeš video. Verujem da će ti se svideti. Ali polako. Ovo u vezi www.titlova.com je na dobrovoljnoj osnovi i kao tako nije baš najbolje komentarisati tuđe želje. Znam najmanje 15 dobrih poznavaoca Eng. i drugih jezika koji žele da im prevod počinje sa imenom sajta. Hajde da o svemu ovome pričamo kada se dogodi. Pozdravljam te |
|||
|
Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš
|
|||
![]() |
|||
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 14:59 |
||
|
Pa ja ti kažem, ako neko hoće da se reklamira, samo napred.
Da se napravi anketa, pa bi sigurno bilo više ljudi koji bi hteli da im stoji ''titlovi'', ali to uopšte nije poenta, već dati ''izbor bez izbora''. Čemu? Implementiraš i kraj priče.
|
|||
![]() |
|||
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:12 |
||
|
Opet moram reagirati...
![]() Ja znam 50-ak prevoditelja koji ne žele tu reklamu u svojim titlovima... ![]() Kako neki titl može biti "preuzet s titlovi.com" ako su titlovi.com taj titl preuzeli s drugih sajtova? ![]() Shvaćam potrebu za samoreklamiranjem, ali ovo nikako nije osnova za, kako kolega Mahoni kaže, dobre međuljudske odnose... Jedino rješenje za dobre međuljudske odnose je mogućnost čekiranja pri postavljanju titla, odnosno sama volja onoga koji postavlja titl, a ne "nasilno" ubacivanje iste te reklame... |
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:34 |
||
Kada neko preuzme prevode sa drugih sajtova na njima ne piše da je preuzet sa titlova, zar ne? Na nekim sajtovima piše da je preuzeto kod njih, na nekima ne piše. Kad ga neko preuzme odavde pisaće upravo to- da su ljudi došli na naš sajt i odavde ga preuzeli. Ništa više niti manje ![]()
Treba imati u vidu da mi primamo mnogo mejlova, poruka, ponekad čak i na foumu pitanja za tu (nama iskusnima veoma laku i besmislenu, ali mnogima totalno nepoznatu) radnju. Upravo iz tog razloga se ubacuje rar fajl: da ljudi uz prevod odmah imaju i objašnjenje šta i kako. ![]() Što se uputstva tiče, onog koje si svojevremeno i sam predlagao , biće za dan dva započeta i "oblikovana" zajednička tema da ga svi napravimo na najbolji, najjednostavini i novim članovima najrazumljiviji način- samo da se rešim temperature koja me ubija već 4 dan za redom![]() Ažurirao bojanadj - 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:35 |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:38 |
||
|
Super objašnjenje...
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:45 |
||
|
Jednostavne stvari nema potrebe komplikovati.
![]() |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:45 |
||
|
Znači li to da se ne brišu reklame drugih sajtova iz preuzetih titlova?
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:48 |
||
Pravila za postavljanje prevoda
Drugim rečima - zavisi od onoga ko postavlja prevod ![]() Ažurirao bojanadj - 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:49 |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:48 |
||
Iako je reklamiranje zabranjeno, (10.tacka pravilnika), ali u cilju dobrosudsjedskih odnosa, AM i APP ekipe ne brisu. |
|||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|||
![]() |
|||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:50 |
||
|
Sto ljudi, sto ćudi. Kako god da obrneš, neko će imati drugačije mišljenje, zar ne? Ne bih da polemišem previše i da se upuštam u neku raspravu jer svrhe za tim odavno nema. Uostalom, ako se nekome svidja sve ovo, odlično, ako mu se ne svidja pomoći ću mu da napravi svoj sajt sa prevodima i radi kako najbolje ume. Mi se trudimo da radimo kako najbolje umemo u interesu ljudi koji su naši korisnici a ne u interesu dežurnih kontraša (ovo se nikako ne odnosi na Kampfara, on to zna, jer njega smatram za itekako korisnu i dobru opoziciju. A kad sam već tu, da pojasnim: www.titlovi.com na početku prevoda je reklama i dobrovoljna je, na kraju prevoda "preuzeto sa..." je činjenično stanje, a nikako reklama).
Što se tiče drugih sajtova, svima im najiskrenije želim sreću, i kao i ranije, uvek nudim pomoć ali će mi titlovi.com uvek imati prioritet, ako se razumemo, tako da bih i njima savetovao da se okrenu svom sajtu i rešavaju svoje"probleme".
|
|||
|
|||
![]() |
|||
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:50 |
||
|
18
00:01:53,862 --> 00:01:59,456 www.prijevodi-online.org najbolji titlovi na netu Znači ovo se kosi s pravilima ovog sajta? |
|||
![]() |
|||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 15:57 |
||
|
Sa pravilima se ne kosi...
|
|||
|
|||
![]() |
|||
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 16:01 |
||
|
Zašto je onda brisano http://titlovi.com/titlovi/supernatural-158596/? Jer onaj koji ga je postavio nije ništa mijenjao.
Što se tiče pomoći, hvala ne treba nam... ![]() |
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 16:04 |
||
|
Zato što to nije potpis. Ne kosi se sa pravilima, ali uploader nije u obavezi da to zadrži.
|
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Objavljeno: 01.Veljaca/Feb.2013 u 16:04 |
||
To je kolega objašnjeno u prvom Pravilu postavljanja prevoda. Edit:Vidim da je Bojana već isto to napisala, a što se pomoći tiče, OK, drago mi je da ste samostalni. ![]() ![]() Ažurirao darije - 01.Veljaca/Feb.2013 u 16:07 |
|||
|
|||
![]() |
|||
Odgovori
|
Stranica 123 10> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |