Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Problem u SW
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Problem u SW

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
panxter View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Lipanj/Jun.2010
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj panxter Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Problem u SW
    Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2012 u 16:13
Pozz svima. Imam jedan problem iako mislim da nije velik za iskusne prevoditelje.
Naime, desilo se to da sam ubacio novu liniju u original prevod (engl.) i u moj prevod.
E, sad.. spasio sam svoj prevod ali original nisam, tak da mi se sada ne poklapaju rečenice.
Jel postoji neka tipka (prečac) il bilo kakva fora da ispravim to?

Ne vjeruj ničemu što krvari pet dana, a poslije toga ne umre!
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2012 u 18:48
Originalno postovano od strane panxter panxter piše:

Pozz svima. Imam jedan problem iako mislim da nije velik za iskusne prevoditelje.
Naime, desilo se to da sam ubacio novu liniju u original prevod (engl.) i u moj prevod.
E, sad.. spasio sam svoj prevod ali original nisam, tak da mi se sada ne poklapaju rečenice.
Jel postoji neka tipka (prečac) il bilo kakva fora da ispravim to?



Ne, ali nije nikakav problem, baš mi se malopre isto desilo.

Pogledaj u tvom prevodu pod kojim brojem ti je ta linija koja fali u originalu, zatim otvori samo
orig. titl u SW-u i na tom mestu ubaci novu liniju sa Crtl+Insert, ukucaj bilo šta (xxxxxxxxx)
i odredi joj početak i kraj prema trajanju dijaloga, i na kraju sačuvaj taj titl. Zatim otvori svoj
prevod i imaćeš sve uklopljeno.


Na vrh
panxter View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 01.Lipanj/Jun.2010
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj panxter Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Prosinac/Dec.2012 u 23:38
Huh, velika fala! Jos sam pročitao vaše uputstvo za pravljenje prevoda u SW i foru sa "ubaciš xxxxx", ali sam eto zezno. Jbga, dešava se i najboljima ali eto, svaki dan naučiš nešto.
Enivej, fala još jednom i pohvale za stranicu.
PoZz!!!
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,125 sekundi.