Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - subtitles
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

subtitles

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
karic View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Germany
Status: Offline
Points: 13
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj karic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: subtitles
    Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 18:16
Da li neko ima Saw KLAXXON hrvatski subtitle?, nemogu ga naci trazio sam po internetu nema nigdje
Na vrh
blackpearl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5710
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj blackpearl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 18:44
imas na forumu upustvo za Subtitle workshop pa uskladi prevod za tvoju verziju

Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Online
Points: 72156
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 20:33
Kariću, prijatelju stari, zašto se toliko bojiš podešavanja titlova? Pa neki smo dan o tome raspravljali. Pazi sad ovo:

Netko od nas napravi savršeni prijevod. Da bi ga napravio, treba mu i nekakva snimka da bi mogao provjeriti radi li sve kako treba. Recimo da je snimka axxova (ime je potpuno nebitno) U njegovoj verziji film počinje u 60. sekundi, do onda se vrte znakovi Universal studija, ime režisera, imena glavnih glumaca... I onda se nađe deset budalaša i svaki skrati tu njegovu snimku na početku za po 5  sekundi. Sada imamo 11 jednako kvalitetnih snimaka, a za samo jednu postoji prijevod. Što ćeš napraviti? Tražiti baš onu snimku za kojiu ti odgovara prijevod ili potrošiti 5 minuta i podesiti titl za verziju koju imaš?
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.