| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Kako da prevedem titl |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Kjara
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 35 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Kako da prevedem titlObjavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2007 u 11:52 |
|
Posto vidim da nema prevoda titla najnovijih filmskih izdanja rekoh sebi sto ne bi pokusala da nesto i sama prevedem.
nikad nisam to radila pa me interesuje kako se to radi, pomocu kojeg programa najlakse mogu prevesti nesto i naravno da to sto je prevedeno radi, odn. da se sacuva.
ako postoji neki tutorijal bilo bi divno
|
|
![]() |
|
dr koks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 1500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2007 u 11:58 |
|
Naravno da postoji tutorial. Program se zove ''Subtitle Workshop'', u njemu lako otvoris postojeci engleski ili bilo koji drugi prevod i prekucavas uz gledanje na srpski odnosno hrvatski. Vrlo je jednostavno.
Uzgred, dobro dosla na forum. Dobro je da se neko seti da pomogne, umesto sto sedi skrstenih ruku i ceka sve na gotovo. Stoga, pozdravljam tvoj potez da pomognes ljudima koji ne znaju engleski. Svaka cast! ![]() |
|
![]() |
|
prko
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Svibanj/May.2007 Status: Offline Points: 56 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2007 u 12:03 |
|
npr. mogla bi prevesti Crossover...oko 30 njih kojih ja znam ga traži...
|
|
|
Šta gledaš?
|
|
![]() |
|
Kjara
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 35 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2007 u 19:02 |
|
uh, polako stanite u red....
treba se prevesti mnogo toga...pokusacu da pocnem sa jednim od novih naslova verovatno sa the namesake ili amazing grace jer za njih imam engleski titl.
nadam se da ce te mi pomoci ako mi zaskripi negde u toku....
isto tako mogu predloziti da se na forumu otvori tema gde ce oni koji prevode titlove moci da razmenjuju znanja tj. da pomazu onima manje iskusnima u prevodjenju
|
|
![]() |
|
Johhny Q
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
opasno aktivan spamer (u ostavci...) Pridružen: 30.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 1800 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Kolovoz/Aug.2007 u 02:28 |
|
Sto rece Dr Koks, lepo je sto si dosla, a jos lepse sto hoces i da pomognes... I sto dolazis sa idejama... Naravno da cemo ti pomoci sta god zaskripi, mada u Subtitle Workshopu nema sta da skripi, osim ako ne znas jezik... Toliko je prosto... Sto se tice teme, mislim da nema potrebe za tim, jer mi znanja mozemo da razmenjujemo i ovako, a, kazem, i tebi, a i svakom drugom cemo, naravno pomoci. Samo pitaj...
|
|
|
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...
|
|
![]() |
|
prko
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Svibanj/May.2007 Status: Offline Points: 56 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Kolovoz/Aug.2007 u 14:49 |
|
možeš nakon toga početi Crossover? znam da sam naporan ali mi treba film...
|
|
|
Šta gledaš?
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |