Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Molin Rogue Ispravan
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Molin Rogue Ispravan

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
dajmiDivX View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 16.Kolovoz/Aug.2005
Status: Offline
Points: 1206
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dajmiDivX Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Molin Rogue Ispravan
    Objavljeno: 31.Svibanj/May.2007 u 15:43
Ima li netko ispravan hrvatski prijevod, ovaj sa dvd-a od 1485 redaka?

Na stranici je uploadan, ali ima dosta grešaka, npr. malo gdje je ć, skoro je svugdje č... i isto tako gdje su riječi pisane velikim slovima ima grešaka...


Nemojte me odma napast, znam da se to može lako srediti, samo pitam ako je već neko sredio da neradim dupli posao...
Embarrassed

Zahvaljujem!

Embarrassed
Na vrh
dajmiDivX View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 16.Kolovoz/Aug.2005
Status: Offline
Points: 1206
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dajmiDivX Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Svibanj/May.2007 u 15:47
A jesam faca LOL

evo ispravno ime filma: "Moulin Rouge!"
Na vrh
dajmiDivX View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 16.Kolovoz/Aug.2005
Status: Offline
Points: 1206
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dajmiDivX Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2007 u 11:01
Samo da još jednom provjerim, pa ako niko nema kroz idući tjedan ću srediti titl...
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2007 u 16:16
ok kad si poceo o sredjivanjima titl
od mavena kaj je uploudo NEXT mozete bez problema gledat film fale 3 recenice nebitne inace je ok titl, thx maven

a za BREACH 2 cd  titl je pun gresaka i netko nije prevadjo nego preprico recenicu
eto cisto da znate
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2007 u 16:23
Kad smo kod toga Moze neko srediti i moje titlove. Posebno Bob le Flamber, jer sam ga zbrzao. ovi ostali imaju gresaka u rodu, ali meni to ne smeta. Ako je neko raspolozen sredjivat neka se javi, ja cu mu reci koji su!
jbg ne volim da gledam film dok prevodim!
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,469 sekundi.