Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - prijevod s 2CD-a na 3
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

prijevod s 2CD-a na 3

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
darkmatter View Drop Down
member
member


Pridružen: 19.Prosinac/Dec.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darkmatter Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: prijevod s 2CD-a na 3
    Objavljeno: 20.Prosinac/Dec.2006 u 16:08
Pozdrav ljudi, zanima me ovaj prijevod :http://www.divx-titlovi.com/THIN_RED_LINE__THE_-673.aspx koji je napravljen za 2CD-a, dali mi ga netko može spojit pa razdvojit za 3cd-a?
Prijevod je pogođen i sve, samo što imam verzju filma na 3cd-a
darkmatter257.deviantart.com
Na vrh
acca View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 20.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj acca Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Prosinac/Dec.2006 u 20:30

Tesko, bez sva tri CD-a. Lakse je da to sam uradis iz Subtitle Workshopa bilo kog).

1. Ucitaj prvi CD u SW

2. Na Tools izaberi Join Subtitles, pozovi prvi pa drugi CD, pritisni Join i daj fajlu drugo ime npr. TTRL 1+2, a za vrstu fajla npr. SubRip.

3. Ucitaj novi fajl. Opet na Tools, samo sada Split Subtitles i izaberi split na 3 fajla (default je 2, mislim). Markiraj fajl i SW ce ih sam imenovati npr. da su ENG titlovi. Neka on to uradi, sam promeni imena. 

 
Pozdrav, Acca!
Na vrh
BELI View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar
OZNA SVE DOZNA

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 2881
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj BELI Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Prosinac/Dec.2006 u 22:34

Mozdaa lupam ali kada bih to radio ja bih ih najpre spojio, a zatim odvojio koristeci vremenske naznake u titlu da ih upasem za prvi.

Kada njega uradim, odvojim taj deo od spojenog dela, gde su spojena oba dela i radim drugi. Kada njega uradim idem na treci da ga upasem.


Deo po deo, ma koliko trajalo.
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.