| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
karamazovi plagijatori |
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Korisnik | |
caligari
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 172 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: karamazovi plagijatoriObjavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2006 u 23:59 |
|
dan danas mi ne ide u glavu zasto se karamazovi potpisuju na svakom jebenom prevodu koji prevede volonterski neka osoba koja pri tom utroshi ceo dan?!?!
u chemu je fora? |
|
|
slazem se da ovo chudo proradi, ali nikako da se uchite na mom dekici.....
|
|
![]() |
|
st4rbuck
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Lipanj/Jun.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 22 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2006 u 02:35 |
a jos je i vecina prevoda na koje se potpise katastrofalna... jer on(i) se potpisuje na bilo sta bez ikakve provjere... jadno... |
|
|
nekad bila Mrs.Smith
|
|
![]() |
|
shark ri
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 593 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2006 u 08:04 |
|
Da istina titlovi su im se znatno pogoršali prije su bili fenomenalni a sada su neću reći s**t ali su stvarno lošiji iznimka silent hill koji je bio dobro preveden ako su ga oni i napravili.
|
|
|
traži se seedbox sve na pm
sharkri@gmail.com |
|
![]() |
|
Dngy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
BSTD :) Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2873 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2006 u 12:38 |
|
A jel to na kraju jedan lik ili neka ekipa pod tim imenom?
|
|
![]() |
|
caligari
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 172 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2006 u 12:53 |
|
pa nije ni bitno koliko ih je, poenta je sto nista ne rade a kite se tudjim radovima
it sucks razumem ja to sto je neko uzeo moj srpski prevod pa ga je malo modifikovao u hrvatski, ali da neko uzme moj prevod i potpishe se na kraju, to mi je malo budjavo....zar ne? |
|
|
slazem se da ovo chudo proradi, ali nikako da se uchite na mom dekici.....
|
|
![]() |
|
BELI
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
OZNA SVE DOZNA Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005 Status: Offline Points: 2881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2006 u 13:07 |
|
u pravu si caligari, ja stalno prevodim cro/ser ali nikada ne dodajem potpis
Jedino brisem postojece potpise. Zamisli cak ih ubacuju negde usred filma.... |
|
|
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."
Schopenhauer |
|
![]() |
|
komunjara
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 30.Lipanj/Jun.2003 Status: Offline Points: 2161 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2006 u 16:36 |
|
bio je neki debil koji je i u divxe ubacivao svoje potpise... sve bi bilo ok da tada divx ne zastopa dok se pojavljuje potpis |
|
![]() |
|
skoda_emil
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2006 Lokacija: Germany Status: Offline Points: 78 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2006 u 18:36 |
|
Zato sto im se moze. Kraj ovog retarda i bezmudog admina moze svatko sto zeli. Nema ih vise, jedan je lik i to glup. Gnjusno. Za pobljuvat se |
|
|
radi se o nekom tipu koji ubije babu i onda se pita zaąto je to uradio i ľali zbog toga
|
|
![]() |
|
mad_smile
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
HD addict Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005 Status: Offline Points: 2235 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Kolovoz/Aug.2006 u 18:43 |
|
djecaci nekad ste bili fenomenalni skidao sam samo vase prijevode bili su odlicni
kak se kaze pratio sam vas sa svakim filmom, a sad ste kita svaki drugi titil je sjeban pola nepreveden WTF? nemojte si to raditit poznati ste po dobrim titlovima nadam se da ce tako i ostat, vratite se u velikom sjaju ciao! ![]() |
|
![]() |
|
karamazovi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 64 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 08:06 |
|
Dobro, kad vam više ne pašu naši titlovi odlazimo s ovog site-a. Prevodite si sami titlove i gledajte filmove s 1500 grešaka. Do sada se nismo potpisali na niti jednom titlu koji nismo preveli. Na kraju titla se samo dodaje "DVD obrada", zato jer snimamo samo DVD-e od filmova, što ne znači da smo titl i preveli (to je za nepismene što ne znaju što znači obrada). Kad titl i prevedemo (do sada ih je bilo barem 100-njak) potpišemo se sa "DVD obrada i prijevod". Zbogom luzeri...
|
|
|
Karamazovi
|
|
![]() |
|
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 09:49 |
|
Situacija samnom je ista. Samo sam vase koristio ali sad sta se desava, nemam pojma. Malkice ste se ulenjili ili ste primili u ekipu nepismene. U svakom slucaju steta sto ste resili da odlazite. Sretno! |
|
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
|
![]() |
|
Tina23
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2006 Status: Offline Points: 22 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 10:31 |
|
Možda nekad davno!
Šta ćemi titlovi koji oni prevode a pola rečenica fali! Radije ću si ih sama ponovo prevesti nego snimiti dvd s polovičnim titlovima! |
|
![]() |
|
spooking93
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Rujan/Sep.2005 Lokacija: Bahamas Status: Offline Points: 1027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 10:43 |
|
pa opet...jel ti lakše prepravit pola titla il sama prevodit cijeli??
dajte razmišljajte malo tom glavom... samo pljuvat po drugima znate |
|
|
All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.
|
|
![]() |
|
caligari
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 172 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 11:01 |
|
poenta ovog topica nije bila pljuvati po NJIHOVIM titlovima, vec o kradji tudjih radova (citaj prevoda).
ja sam licno preveo samo par filmova... obicno se tu radi o retkim ostvarenjima iz 60tih, 70tih... e, ali kad' sam video da su istog dana "preveli" i uploadovali prevod za film iz 79te koji sam i ja kratko pre njih upovao, video sam o kakvim likovima se radi..
ma nece mi nedostajati |
|
|
slazem se da ovo chudo proradi, ali nikako da se uchite na mom dekici.....
|
|
![]() |
|
skoda_emil
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2006 Lokacija: Germany Status: Offline Points: 78 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 11:42 |
Potpisujem. < =text/> |
|
|
radi se o nekom tipu koji ubije babu i onda se pita zaąto je to uradio i ľali zbog toga
|
|
![]() |
|
karamazovi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 64 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 12:12 |
|
Moram se barem još jednom javit da razjasnim neke stvari.
Mi od svakog filma radimo DVD, te na kraju filma stavimo DVD obrada, da znam da li smo mi vršili obradu filma ili ne. Titlove smo stavljali na ovaj site samo da pomognemo ljudima da dobiju titlove onakve kakvi trebaju biti, a ne sa 500-1000 pravopisnih grešaka. Nije mi se poslije obrade titla i filma dalo brisati van završnu liniju, a ako su se neki osjetili uvrijeđeni, ja im se ispričavam. Titlove ćemo odsad zadržavati za sebe i nećemo ih više slati na net. A što se tiče onog prvog posta, da za titl treba "ceo dan", onda je taj tip stvarno puno prevodio kad mu je dosta 1 dan za prijevod 1500 linija (ili je možda englez). Pozdrav svim filmofilima, a vama cry babiesima, što vam reći... GET A LIFE!!! |
|
|
Karamazovi
|
|
![]() |
|
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 12:15 |
|
Pozdrav Karamazovima!
|
|
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
|
![]() |
|
skoda_emil
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2006 Lokacija: Germany Status: Offline Points: 78 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 12:23 |
|
Pozdrav i tebi, moj ti usput! < =text/> |
|
|
radi se o nekom tipu koji ubije babu i onda se pita zaąto je to uradio i ľali zbog toga
|
|
![]() |
|
batistuta
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 14.Travanj/Apr.2006 Lokacija: Macedonia Status: Offline Points: 445 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 12:23 |
|
ma sta ima to veze i ja kad stavim nove titlove odma posle 2-3 sati pojavljuje se isti titl kao da jedrugi napravio i sta sad i ja da ne stavljam prevode...
meni karamazovi su Ok do sad sto sam uzimao titlove bili su 100% tocni... pozdrav. |
|
![]() |
|
Tina23
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2006 Status: Offline Points: 22 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2006 u 12:29 |
|
Pa bome je lakše cijeli titl prevesti nego paziti gdje fali i ubacivati što nije prevedeno.
Mislim... nemam ništa protiv likova ali ako neće sve prevesti, ne moraju se ni truditi. Ispada da će cijeli site sad propasti ako oni odu, pa nisu oni jedini ovdje! |
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |