Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Uvod > Novi članovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Pozdrav svima
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Pozdrav svima

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Pozdrav svima
    Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 17:05
Cao, zovem se Bojana. Vas sajt sam do sad dobrano koristila za skidanje titlovaEmbarrassed
Posto sam mama dve male devojcice nemam bas vremena za forumasenjeSmile, te se najverovatnije necu nesto ni pojavljivati na forumu. Sto, naravno, ne znaci da sumnjam da je ovo super forum...vec jednostavno, takva je trenutna situacija.
Sto se tice filmova, obozavam trilere...i naravno, romanticne komedije(zensko, sta ceteSmile)
Razlog sto sam se sad registrovala je sto sam uradila prevod za dokumentarac Nostradamus 2012-te. Dobrano sam se mucila s anjim, jer nikada u zivotu nisam nista prevodila. No, bilo mi je jako zanimljivo(zaraznije od ijedne igriceLOL). Sad naravno, dolazim do toga da treba da ga postavim, ali pojma nemam kako i gde. Zaista nemam vremena da israzujem po forumu,pa se nadam da ce me neko od vas uputiti koji je najkraci put da to realizujem.Embarrassed

Inace, posto mi je ovo, kako rekoh, prvi prevod, imala sam nekih poteskoca. Radila sam u programu Media subtitler. Prevod je zavrsen i otvaram ga i preko bspley-era i u GOM-u, ali je problem sto, iako sam u programu podesila Easter Europian jezike, kad ucitam prevod na nekim mestima mi se š,ž,č i ć normalno vide, a negde su kao s,z, i c. Negde je čak ž i progutano. Da li iko zna kako da to podesim, ili bi ako vam posaljem program to neko mogao da ispravi.

Eto toliko od mene.Masala al sam recitaLOL

Dok se veceras vratim, nadam se da ce se neko smilovati da mi da uputsva ya oba problema.
Poydrav svima
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 17:36
Na vrh
SuperSerb View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 921
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SuperSerb Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:02
Dobro došla, i svaka čast za prvi prevod.
Nadamo se da ćemo se lepo družiti i da će ih biti još puno.Smile

P.S.

Ice, baš si džentlmen.Big smile


Ažurirao SuperSerb - 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:03
Na vrh
cudak_31177 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Seljačine U Splačine!!!

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Ivanjica
Status: Offline
Points: 11760
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cudak_31177 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:32

Dobrodošla i hvala na prevodu. Ovo što ti je naš lokalni džentlmen icemaherLOL postavio "Uputstva i programi za sinhronizaciju prevoda sa filmom" bi trebalo da reši problem sa našim slovima. 

P.S. Mnogi ovde imaju decu al' smo ipak tu. Ovaj forum je dobar narkotik LOL

Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 19:30
Mrzelo me da pisem(vrucina jbg), pa sam samo copy-pasteLOL, cak sto vise zaboravio sam da napisem DOBRODOSLA na najbolji forumWink
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10025
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 22:38
Dobrodošla na forum welcome ruza
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 23:33
Hvala za dobrodoslice i za dzentlmenski gest. Mozda je drugima delovao hladno, ali meni je super kad me neko uputi na pravu adresu. Idem malo da tamo iscitam, a za ostale teme-cim ugrabim vremena.
A sto se tice toga da je forum narkotik- verujem vam. Zato sebe uvek unapred vremenski ogranicim za forumasenje inace bi mi deca hodala bosa, gola, gladna i nevaspitanaBig smile

Za potencijalno buduce prevodjenje-otom potom. Ovo je bilo da ucinim kumi, da moze da ga odgleda, pa mi palo na pamet da ga postavim i ovde da i bi i drugi imali tu mogucnost. Da li ce biti jos prevoda, zavisi od toga da li ce se ovaj biti pozitivno ocenjen.
Hvala jos jednom
Na vrh
SuperSerb View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 921
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SuperSerb Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 23:36
Ja nigde nisam našao tvoj titl, hteo bih da ga pregledam i kažem šta mislim.
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 00:09
Pa nisi nasao, jer pokusavam da nadjem nacin da resim ovaj problem sa č.š.ć. i ž...Glupo mi da postavim titl tako felerican...Mislim, ako je kuma htela takav, ne moraju se i drugi mucitiLOL
Ali Stigla sam do 10 str na objasnjenjima za SW i jos ne najdoh resenje...mislim da nece ni postojati pravo vec cu po 3 put morati peske da prelazim ceo prevod...a ako me to ne odvarti od prevodjenja nista neceWink
Na vrh
cudak_31177 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Seljačine U Splačine!!!

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Ivanjica
Status: Offline
Points: 11760
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cudak_31177 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 00:27
Postavi, a ja ću ga ispraviti i vratiti pod tvojim imenom (ako hoćeš) Wink
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 04:28
Dobrodosla na forumu.
Moguce da ako mozda ovo nesto pomogne oko korekciju slova, ali probaj na copiju iz prevoda ne na originalu.
Ocekujam da ce se verovatno javiti problem pri promenu gde ima slovo "s" a treba imati "š", zamjenice se i tamo gde treba ostati "s".
Kod strelu 3 se unosi slovo koje postoi u prevodu i treba se zamjeniti sa novim slovom, a kod strelu 4 se unosi novo slovo koje treba zamjeniti postojuceg slova.
Mogu se mjenjati i cjele rjeci ali za to se mora cekirati i opvija "Match whole words" odma ispod strelu 5.
Ipak mislim da ce se to morati manuelno promenuti slovo po slovo za ceo prevod.



Ažurirao prijatel-MKD - 20.Srpanj/Jul.2009 u 04:34
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 12:57
Originalno postovano od strane cudak_31177 cudak_31177 piše:

Postavi, a ja ću ga ispraviti i vratiti pod tvojim imenom (ako hoćeš) Wink


Vise si nego divan...ja sam stvarno htela da budem dobar djak, ali mi ne ide. Ako do veceras ne resim problem, prihvaticu ovu velikodusnu ponudu,

Inace, pre nego sto pocnete da pucate u meneEmbarrassed objasnite mi ovo...cackajuci ja sam skontala gde sam sve vreme gresila. Naime, meni jeste win podesen na East Europein (Latin), ali u programima imam samo Central Europein..sta sad? kako da to promenim?I ,ono sto me najvise zbunjuje, zasto ista slova negde predstavi ovako a negde onako...

Thanx za replace, ali probala sam....Cry djak pesak, ali kako kad ne mogu da podesim East,....




Ažurirao bojanadj - 20.Srpanj/Jul.2009 u 12:57
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 13:09
Program Subtitle workshop
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 21:53
Prijatelju, hvala. Lekcija br 1 -prvo dobro sve rpegledaj pa tek onda pitaj- naucenaSmile
Idem da pesacim pa se nadam da cu do ponoci postaviti prevod.

Samo par kratkih pitanja o postavljanju titlova:
1.tamo gde se upisuje fps (valjda sam dobro napisala)...cim ucitam titl u SW sa leve strane mi pise 25 to je to, zar ne?
2. Godina jel to god izdanja- sa Imdb?
3. Izdanje- jel se misli na opet god izdanja ili na dvd, tvrip i sl?


Odoh da sredjujem i kuckamo se kasnije...
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10025
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 22:11
Originalno postovano od strane bojanadj bojanadj piše:

Samo par kratkih pitanja o postavljanju titlova:
1.tamo gde se upisuje fps (valjda sam dobro napisala)...cim ucitam titl u SW sa leve strane mi pise 25 to je to, zar ne?
2. Godina jel to god izdanja- sa Imdb?
3. Izdanje- jel se misli na opet god izdanja ili na dvd, tvrip i sl?


1. Da
2. Da
3. Misli se na DvDRip, R5, Cam, Bluray,... itd., a također i na release grupe, npr. DvDRip - DiAMOND, aXXo... itd. Wink
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 01:51
Momci (i devojke ako vas ima) ja sam konacno ovo cudo zavrsila i postavila.
Imam samo jednu molbu, da proverite da li sam dobar fps upisala jer mi u SW prikazuje 29 a u submag 25...
Sto se tice Izdanja, ja sam dokumentarac skinula sa linkova na rapidshare a pisalo je da su DVDRip i bili su ovakvi
www.rapidshare.com/files/......./History.Channel.Nostradamus.2012.BlackVinta....

napisala sam u formularu DVDRip.BlackVinta...pa vi prepravite kako treba

To je to. Hvala vam svima na pomoci i izvinite sto sam ovoliko davila.
Kad pregledate, javite jel sta vrediBig smile

A sad Laku noc...bar meniLOL
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 01:58
Nije toliko bitan fps, njega NAJBOLJE mozes videti u plejeru u kome gledas taj film... Bitno je da pise release(ako naravno pise na tom video fajlu), i godina i pravi naziv prema imdb.comWink
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 09:02
Vidim da je prevod postavljen...pitanje za onog ko ga je pregledao da li se njemu na titlu pojavljuju sporna slova š,č,ć,đ ili je kao i meni prikaz ae ea i slicno...
Ajde budite dobre duse i lepo, kao dvogodisnjaku mi objasnite u cemu je problem. Ja sad skinula titl da proverim jel sve ok i kad ga ucitam u bspleyer, dobijam ove cudne znake, pa prebacim jezik na srpski, opet isto, u fontu na bspleyer nemam opciju east europe...Molim vas oda mi objasnite o cemu se radi i gde uporno gresim, da bih mogla, ako budem radila neki drugi prevod, da to ispravim...
Izvinite jos jednom, ali me ovo ubija!
Na vrh
cudak_31177 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Seljačine U Splačine!!!

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Ivanjica
Status: Offline
Points: 11760
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cudak_31177 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 11:42
Sve je u redu, sva slova se vide i nema nikakvih problema. Hvala za titl Wink
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 12:25
Originalno postovano od strane cudak_31177 cudak_31177 piše:

Sve je u redu, sva slova se vide i nema nikakvih problema. Hvala za titl Wink


Hvala tebi za ocenuEmbarrassed
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,157 sekundi.