| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Pozdrav svima |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | |
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Pozdrav svimaObjavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 17:05 |
|
Cao, zovem se Bojana. Vas sajt sam do sad dobrano koristila za skidanje titlova
![]() Posto sam mama dve male devojcice nemam bas vremena za forumasenje , te se najverovatnije necu nesto ni pojavljivati na forumu. Sto, naravno, ne znaci da sumnjam da je ovo super forum...vec jednostavno, takva je trenutna situacija.Sto se tice filmova, obozavam trilere...i naravno, romanticne komedije(zensko, sta cete )Razlog sto sam se sad registrovala je sto sam uradila prevod za dokumentarac Nostradamus 2012-te. Dobrano sam se mucila s anjim, jer nikada u zivotu nisam nista prevodila. No, bilo mi je jako zanimljivo(zaraznije od ijedne igrice ). Sad naravno, dolazim do toga da treba da ga postavim, ali pojma nemam kako i gde. Zaista nemam vremena da israzujem po forumu,pa se nadam da ce me neko od vas uputiti koji je najkraci put da to realizujem.![]() Inace, posto mi je ovo, kako rekoh, prvi prevod, imala sam nekih poteskoca. Radila sam u programu Media subtitler. Prevod je zavrsen i otvaram ga i preko bspley-era i u GOM-u, ali je problem sto, iako sam u programu podesila Easter Europian jezike, kad ucitam prevod na nekim mestima mi se š,ž,č i ć normalno vide, a negde su kao s,z, i c. Negde je čak ž i progutano. Da li iko zna kako da to podesim, ili bi ako vam posaljem program to neko mogao da ispravi. Eto toliko od mene.Masala al sam recita ![]() Dok se veceras vratim, nadam se da ce se neko smilovati da mi da uputsva ya oba problema. Poydrav svima |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 17:36 |
![]() |
|
SuperSerb
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 921 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:02 |
|
Dobro došla, i svaka čast za prvi prevod.
Nadamo se da ćemo se lepo družiti i da će ih biti još puno. ![]() P.S. Ice, baš si džentlmen.
![]() Ažurirao SuperSerb - 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:03 |
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 18:32 |
|
Dobrodošla i hvala na prevodu. Ovo što ti je naš lokalni džentlmen P.S. Mnogi ovde imaju decu al' smo ipak tu. Ovaj forum je dobar narkotik |
|
|
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 19:30 |
|
Mrzelo me da pisem(vrucina jbg), pa sam samo copy-paste
, cak sto vise zaboravio sam da napisem DOBRODOSLA na najbolji forum![]() |
|
![]() |
|
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 22:38 |
|
Dobrodošla na forum
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 23:33 |
|
Hvala za dobrodoslice i za dzentlmenski gest. Mozda je drugima delovao hladno, ali meni je super kad me neko uputi na pravu adresu. Idem malo da tamo iscitam, a za ostale teme-cim ugrabim vremena.
A sto se tice toga da je forum narkotik- verujem vam. Zato sebe uvek unapred vremenski ogranicim za forumasenje inace bi mi deca hodala bosa, gola, gladna i nevaspitana ![]() Za potencijalno buduce prevodjenje-otom potom. Ovo je bilo da ucinim kumi, da moze da ga odgleda, pa mi palo na pamet da ga postavim i ovde da i bi i drugi imali tu mogucnost. Da li ce biti jos prevoda, zavisi od toga da li ce se ovaj biti pozitivno ocenjen. Hvala jos jednom |
|
![]() |
|
SuperSerb
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 921 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Srpanj/Jul.2009 u 23:36 |
|
Ja nigde nisam našao tvoj titl, hteo bih da ga pregledam i kažem šta mislim.
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 00:09 |
|
Pa nisi nasao, jer pokusavam da nadjem nacin da resim ovaj problem sa č.š.ć. i ž...Glupo mi da postavim titl tako felerican...Mislim, ako je kuma htela takav, ne moraju se i drugi muciti
![]() Ali Stigla sam do 10 str na objasnjenjima za SW i jos ne najdoh resenje...mislim da nece ni postojati pravo vec cu po 3 put morati peske da prelazim ceo prevod...a ako me to ne odvarti od prevodjenja nista nece ![]() |
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 00:27 |
|
Postavi, a ja ću ga ispraviti i vratiti pod tvojim imenom (ako hoćeš)
|
|
|
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 04:28 |
|
Dobrodosla na forumu.
Moguce da ako mozda ovo nesto pomogne oko korekciju slova, ali probaj na copiju iz prevoda ne na originalu. Ocekujam da ce se verovatno javiti problem pri promenu gde ima slovo "s" a treba imati "š", zamjenice se i tamo gde treba ostati "s". Kod strelu 3 se unosi slovo koje postoi u prevodu i treba se zamjeniti sa novim slovom, a kod strelu 4 se unosi novo slovo koje treba zamjeniti postojuceg slova. Mogu se mjenjati i cjele rjeci ali za to se mora cekirati i opvija "Match whole words" odma ispod strelu 5. Ipak mislim da ce se to morati manuelno promenuti slovo po slovo za ceo prevod. ![]() Ažurirao prijatel-MKD - 20.Srpanj/Jul.2009 u 04:34 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 12:57 |
Vise si nego divan...ja sam stvarno htela da budem dobar djak, ali mi ne ide. Ako do veceras ne resim problem, prihvaticu ovu velikodusnu ponudu, Inace, pre nego sto pocnete da pucate u mene
objasnite mi ovo...cackajuci ja sam skontala gde sam sve vreme gresila.
Naime, meni jeste win podesen na East Europein (Latin), ali u programima imam
samo Central Europein..sta sad? kako da to promenim?I ,ono sto me najvise zbunjuje, zasto ista slova negde predstavi ovako a negde onako...Thanx za replace, ali probala sam.... djak pesak, ali kako kad ne mogu da podesim East,....Ažurirao bojanadj - 20.Srpanj/Jul.2009 u 12:57 |
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 13:09 |
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 21:53 |
|
Prijatelju, hvala. Lekcija br 1 -prvo dobro sve rpegledaj pa tek onda pitaj- naucena
![]() Idem da pesacim pa se nadam da cu do ponoci postaviti prevod. Samo par kratkih pitanja o postavljanju titlova: 1.tamo gde se upisuje fps (valjda sam dobro napisala)...cim ucitam titl u SW sa leve strane mi pise 25 to je to, zar ne? 2. Godina jel to god izdanja- sa Imdb? 3. Izdanje- jel se misli na opet god izdanja ili na dvd, tvrip i sl? Odoh da sredjujem i kuckamo se kasnije... |
|
![]() |
|
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Srpanj/Jul.2009 u 22:11 |
1. Da 2. Da 3. Misli se na DvDRip, R5, Cam, Bluray,... itd., a također i na release grupe, npr. DvDRip - DiAMOND, aXXo... itd. ![]() |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 01:51 |
|
Momci (i devojke ako vas ima) ja sam konacno ovo cudo zavrsila i postavila.
Imam samo jednu molbu, da proverite da li sam dobar fps upisala jer mi u SW prikazuje 29 a u submag 25... Sto se tice Izdanja, ja sam dokumentarac skinula sa linkova na rapidshare a pisalo je da su DVDRip i bili su ovakvi www.rapidshare.com/files/......./ History.Channel.Nostradamus.2012.BlackVinta....
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 01:58 |
|
Nije toliko bitan fps, njega NAJBOLJE mozes videti u plejeru u kome gledas taj film... Bitno je da pise release(ako naravno pise na tom video fajlu), i godina i pravi naziv prema imdb.com
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 09:02 |
|
Vidim da je prevod postavljen...pitanje za onog ko ga je pregledao da li se njemu na titlu pojavljuju sporna slova š,č,ć,đ ili je kao i meni prikaz ae ea i slicno...
Ajde budite dobre duse i lepo, kao dvogodisnjaku mi objasnite u cemu je problem. Ja sad skinula titl da proverim jel sve ok i kad ga ucitam u bspleyer, dobijam ove cudne znake, pa prebacim jezik na srpski, opet isto, u fontu na bspleyer nemam opciju east europe...Molim vas oda mi objasnite o cemu se radi i gde uporno gresim, da bih mogla, ako budem radila neki drugi prevod, da to ispravim... Izvinite jos jednom, ali me ovo ubija! |
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 11:42 |
|
Sve je u redu, sva slova se vide i nema nikakvih problema. Hvala za titl
|
|
|
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Srpanj/Jul.2009 u 12:25 |
Hvala tebi za ocenu ![]() |
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |