| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
| Korisnik | |
goransokolovic.fr
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 09.Studeni/Nov.2010 Lokacija: Zr Status: Offline Points: 8 |
Tema: glupostObjavljeno: 02.Veljaca/Feb.2012 u 02:57 |
|
nije mi jasno zasto se oblavljuju prevodi kao sto su dvdscr ili cam kada su vec izasli dvdrip ili blurey samo zauzimaju mesto The.Girl.With.A.Dragon.Tattoo za ovaj film ima 200 prevoda a sve se svodi na jedno isto imam osecaj da samo prilagode prevod filmu a ustvari ga i ne prevedu nego ukljuce neki od programa i kao oni su ga preveli. glupost. trebalo bi i oko toga da se malo pozabavite
|
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Objavljeno: 02.Veljaca/Feb.2012 u 03:10 |
|
Imao si više od godinu dana da se informišeš zašto se objavljuju, samo da si se potrudio. Meni recimo nikako nije jasno čemu ovakav tvoj komentar? To je nekakav problem? Smeta ti 200 titlova za jedan film? Gde si prijatelju bio 2005. godine, kada je na internetu bilo dostupno samo 200-300 prevoda na ExYu jezicima u po 2000 identičnih varijanti, na 2-3 tada postojeća sajta sa domaćim prevodima? Neki članovi su se bar potrudili da prilagode prevode izdanjima koje poseduju i nesebično ih podelili sa ostalima, kao što je to uradio originalni prevodilac. Ja lično, a verujem i mnogi članovi koji ne znaju to da urade, mislim da dobrih stvari nikada nije mnogo, mnogo je samo kad biju, i uvek može nešto bolje da se uradi. |
|
![]() |
|
bobiska
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 31.Svibanj/May.2005 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 785 |
Objavljeno: 02.Veljaca/Feb.2012 u 14:19 |
|
Nisi shvatio da pokretač teme nije shvatio (
) kako izgleda autorska ikona, pa zbog toga misli za svaki objavljen prevod da je šatro autorski.
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Objavljeno: 02.Veljaca/Feb.2012 u 15:47 |
|
Ovakve trolovske gluposti ćemo ubuduće brisati bez pardona. Svaka čast MM na strpljenju.
|
|
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |