Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - METROPOLIS (1927)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

METROPOLIS (1927)

Metropolis

Metropolis (1927)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Metropolis

Godina:

1927

Žanr:

drama, znanstvena fantastika

Trajanje:

153 min

Režija:

Fritz Lang

Scenarij:

Fritz Lang
, Thea von Harbou


Glavne uloge:


Alfred Abel
  >  Joh Fredersen
Fritz Rasp
  >  The Thin Man
Erwin Biswanger
  >  11811 - Georgy
Gustav Fröhlich
  >  Freder - Joh Fredersen's Son
Heinrich George
  >  Grot - the Guardian of the Heart Machine
Brigitte Helm
  >  Maria
Brigitte Helm
  >  The Machine Man
Rudolf Klein-Rogge
  >  C.A. Rotwang - the Inventor
Theodor Loos
  >  Josaphat

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj luka0037 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: METROPOLIS (1927)
    Objavljeno: 20.Ožujak/Mar.2010 u 02:34





Plakat izdat u martu 1927. godine za originalnu američku verziju filma Metropolis studija Paramount prikazuje grupu iscrpljenih radnika koji prolaze pored jedne bezdušne mašine koja napaja grad. Poster reklamira Channing Pollackovu 10-milimetarsku verziju filma. Ova verzija prikazivana je svugde u trajanju od 67 pa do 107 minuta, za razliku od originalne 17-milimetarske verzije Fritza Langa od tri i nešto sata koja je premijerno prikazana u Berlinu 10. januara 1927. godine.
"Zašto Vas toliko interesuje film koji više ne postoji?", pitao je Fritz Lang romanopisca Roberta Blocha, kada ga je ovaj pitao nešto u vezi Metropolis-a.

Nemi dugometražni film Fritza Langa iz 1927. godine ostaje prekretnica u istoriji razvoja filma kao umetničkog oblika. Monumentalan i u obimu produkcije i u vezi tema koje je obrađivao, film se naširoko smatra pikom nemačkog ekspresionističkog filma tokom 1920-tih godina. Bio je to prvi u dugačkom nizu naučnofantastičnih i fantazijskih spektaklova koji do dan danas ostaje blokbaster nalik filmovima Blade Runner i Star Wars. Termin naučna fantastika ne opisuje najbolje žanr ovog filma - opis "tehnološka gotika" bi možda bio prikladniji s obzirom na njegov sadržaj. Film je takođe opisan kao "antidokumentarac", iako se svugde ubacuje u grupu naučnofantastičnih filmova.

Od samog početka produkcije znalo se da Metropolis neće biti običan film. Začet kao velika filmska produkcija, dobio je podršku gigantske državne UFA-e u periodu kada je nemački film bio na vrhuncu kvaliteta produkcije. U tom kratkom periodu posle Prvog svetskog rata i pre uzdizanja stranke Adolfa Hitlera 1933. godine, nemački studiji izbacili su nezaboravne filmove poput The Cabinet of Dr. Caligari (1919), Nosferatu (1921), Das Nibelungen (1924), Metropolis (1927) i The Blue Angel (1930). Druge dve decenije 20. veka u Nemačkoj bile su period neviđene inflacije, dekadencije, lične slobode, nasilja i nesigurnosti, i - umetničke slobode izražavanja. Posle toga usledio je nesrećni uspon nacista tokom kasnijih 20-tih i ranih 30-tih, što je dovelo do naglog ugušenja slobode u svim aspektima života, naročito u umetnosti i politici.

Tokom 20-tih godina, granice koje su odvajale film od umetnosti u Nemačkoj i ostatku Evrope bile su odlučno zamagljene. Apstraktni eskpresionizam, Dada i pokret modernista uvučen je u svet filma, i reditelji poput Fritza Langa, Friedricha Murnaua i Sergeija Eisensteina prihvatili su mnoge ideje koje su zastupali umetnici i pisci tog vremena. Naročito je bio jak uticaj nemačke Bauhaus škole kada je u pitanju upotreba svetla, aranžmana predmeta (scenografija), arhitekturna inovacija i moderni dizajn. Jednak uticaj izvršen je i na kinematografe, dizajnere seta i scenariste, tako da je tim koji je producirao Metropolis bio u potrazi za inovacijama i pomeranju granica filma kao umetnosti. Fritz Lang predstavio je ovu filozofiju u jednom članku objavljenom u oktobru 1926. godine, kada se Metropolis nalazio u finalnoj fazi montaže:

"Nikada do sada nije postojalo vreme kao naše koje je tako odlučno u potrazi za novim oblicima izražavanja. Fundamentalne revolucije u slikarstvu, skulpturi, arhitekturi i muzici tečno govore o činjenici da ljudi danas traže i pronalaze smisao u tome da svoja osećanja izraze kroz umetničku formu. Film ima prednost u odnosu na sve ostale oblike izražavanja: ima slobodu u prostoru, vremenu i mestu. Ostajem pri mišljenju da se film jedva makao od prve lestvice u svom razvoju, i da će uskoro postati ličniji, jači i više umetnički..."

Prve nemačke recenzije rediteljeve 17-milimetarske verzije dugačke 4189 metara i u trajanju od tri i kusur časova bile su pomešane, pronalazeći mane u elementima kao što su struktura naracije i socijalistički/komunistički elementi. Vizuelni efekti bili su hvaljeni i publika je 1927. i 1928. godine pohrlila da pogleda ovaj filmski spektakl. Remek delo Fritza Langa skoro odmah je prepoznato kao prekretnica u nemačkom ekspresionističkom filmu zahvaljujući korišćenju svetla da se opiše raspoloženje (zajednička alatka ekspresionista koja je kasnije delimično ponovo oživljena krajem 40-tih godina kao jedan od glavnih elemenata noir filmova), specijalnim efektima i svemoćnom dizajnu seta, koji su označili nove standarde u razvoju filma.

Centralna tema filma o radnicima koji se bune protiv dominacije eksploatišuće uprave, njihovih bezdušnih mašina i novih tehnologija, takođe je bila pravi pogodak kod kritičara i javnosti, iako su se mnogi kritičari u Americi i Velikoj Britaniji žustro suprotstavili toj priči o anti-Fordizmu/antiprodukciji. Kao takav, Metropolis sa mnogim svojim temama i podtemama postao je kontraverzan od prvog dana. Dobijao je pozitivne i negativne kritike gde god je bio prikazan, i podstakao je mnoge kritičke rasprave u štampi prilikom premijere.

Zbog reklame u Nemačkoj tokom 1925. i 1926. godine pre premijere i velikog obima produkcije - navodno, bio je jedan od najskupljih nemačkih filmova do tada, koštajući 5 miliona maraka - kao i samopromotivnih aktivnosti UFA-e, mnogo toga se očekivalo od filma; i iako su Lang i njegov tim postigli mnogo toga, rezultanta je bio film koji je postao predmet kritike i osude iz mnogih tabora. Međutim, veliki deo kritika došao je zbog faktora koji su bili van rediteljevog domašaja. Na primer, film je bio brutalno isečen i ponovo montiran da bi se promenili mnogi ključni elementi pre premijere izvan Nemačke. Menadžeri američkih i drugih stranih bioskopa nisu želeli da u svoj program uvrste film koji traje duže od 90 minuta, tako da su smatrali da je originalna verzija Metropolis-a predugačka. Takođe, pojedini projekcionisti puštali su filmove u brzini od blesavih od 26 kadrova u sekundi, što je imalo svoj uticaj na ritam i tok originala, koji je sniman u brzini od standardnih 16 kadrova u sekundi. Kao rezultat svega toga, malo ljudi je van Berlina pogledalo Metropolis kako ga je Fritz Lang prvobitno snimio. Iskasapljena i ubrzana verzija koja je predstavljena američkoj i evropskoj publici 1927. godine - i koju mi do dan-danas gledamo - bila je neuklopljena, nelogična u delovima, i stoga otvorena za napad sa mnogih frontova. Lang je s pravom mogao da tvrdi da njegov originalni film do 1927. godine nije više postojao.

Od Langove smrti 1976. godine publika neprofesionalaca i akademika prihvatila je film u svetlu savremenog mišljenja koje se gradilo na pola veka filmske analize. Kao rezultat toga, Metropolis se danas smatra klasikom i prvim pravim modernim naučnofantastičnim epom. Uprkos godinama, on nastavlja da impresionira kada se poredi sa mnogim potonjim blokbasterima, naročito po korišćenju specijalnih efekata i osećaja čuda koje stvara. Na primer, scena u kojoj se robot transformiše u zlu verziju Marije danas ostaje zapanjujuća i misteriozna po svom tehničkom dostignuću kao i kada je prvi put viđena 1927. godine. Metropolis nastavlja da ostavlja uticaj na reditelje i kinematografe što je očigledno u filmovima poput Blade Runner (1982) Ridleyja Scotta, Dark City (1998) i Star Wars - The Phantom Menace (1999), jer svi odaju počast Langovom remekdelu kroz dizajn seta i blede, visoke nebodere. Kao rezultat mnogih priznanja koje je dobio tokom godina, Metropolis se obično nabraja među najboljih 10 naučnofantastičnih filmova svih vremena, rame uz rame sa klasicima poput 2001: A Space Odyssey, Forbidden Planet i Star Wars.

Ideju za film koji se odvija u velikoj futurističkoj metropoli, Fritz Lang i njegova žena Thea von Harbou dobili su negde tokom prve polovine 1924. godine, koja je kulminirala oko jula iste godine kada je par iskoristio odmor u australijskim Alpima da bi završio scenario. Projekat je dalje razvio Lang kada je jedne večeri u oktobru 1924. godine video model svoje futurističke metropole kada je brodom posetio neonski osvetljeni Njujork. Po povratku u Berlin, UFA i talentovani reditelj oživeli su metropolu. Snimanje je počelo u maju 1925, a završeno je u oktobru 1926. godine. Ostalo je istorija.


Na vrh
Titivillus View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 5547
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Titivillus Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Lipanj/Jun.2010 u 23:23
Jedno od najfascinantnijih ostvarenja u povijesti filma. Čak i u ovim raznim okrnjenim verzijama.

Zadnjih nekoliko mjeseci Metropolis je opet u centru pažnje. Prije dvije godine u Argentini se iz ničega pojavio dotad nepoznati primjerak filma. Točnije, u ljeto 2008. direktorica muzeja u Buenos Airesu shvatila je koju dragocjenost drži u rukama i odmah obavijestila Berlinski filmski i televizijski muzej. Rekonstrukcija i restauracija Langovog filma povjerena je Zakladi "Friedrich Wilhelm Murnau".

Materijal je bio u izrazito lošem stanju i nove scene je bilo iznimno teško uklopiti u postojeći film. Upravo nove scene su i predstavljale najveću senzaciju. U dotad poznatim verzijama nedostajalo je oko pola sata filma, a nakon ovog otkrića izgubljeno je ostalo još samo manje od 5 minuta Langove originalne verzije. Dakle, u verziji iz Buenos Airesa je pronađeno oko 25 minuta materijala koji je zadnji put viđen još tamo početkom 1927. godine na prvim projekcijama u Berlinu. Nakon što je film napustio Berlin počelo je nesmiljeno 'mesarenje' i uništavanje ovog remek-djela.

Film je originalno snimljen na 35-milimetarskoj vrpci, a 'argentinska' verzija pronađena je u 16-milimetarskoj kopiji. To je dodatno otežalo restauraciju, ali, zahvaljujući modernoj tehnologiji, rekonstruirana verzija je u konačnici daleko bolje kvalitete nego zadnja rekonstrukcija iz 1980. godine. Nova verzija, u trajanju od 145 minuta, prvi je put prikazana u veljači/februaru na ovogodišnjem Berlinaleu, a od svibnja/maja se prikazuje i u odabranim kinima u SAD-u. Najavljeno je da će DVD/Blu-Ray filma biti u prodaji od studenog/novembra ove godine.

U našim medijima ova vijest prošla je gotovo nezapaženo. Razumijem. Puno je bitnije pratiti sve te silne političare, starlete i stiliste - tko se gdje pojavio, što je obukao i o čemu piše u najnovijoj književnoj uspješnici.

I još jedna 'sitnica' - Metropolis je jedini film koji se nalazi na UNESCO-vom popisu svjetske kulturne baštine.
Na vrh
BELI View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar
OZNA SVE DOZNA

Pridružen: 01.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 2881
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj BELI Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 00:13

Nesto ne stimaju podaci o duzini filma.....


http://www.michaelorgan.org.au/Metrof.htm


Citiraj

13 November 1926
Ufa, Germany
13,701 ft (4,189 metres), 9 reels of varying length
228 minutes @ 16 frames per second (fps)
175+ intertitles. Original director's cut as presented to the Berlin Film Censor's Office.


"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer
Na vrh
Titivillus View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 5547
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Titivillus Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 00:39
I meni je to bilo čudno. 228 - 30 = 198, a ne 145 kolika traje ova nova verzija

Nisam sve podatke našao na istom mjestu, a nešto se vjerojatno izgubilo i u prijevodu
Na vrh
Nameless One View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Sigil
Status: Offline
Points: 1881
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Nameless One Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 00:43
Dužina ovog filma varira od same verzije i od samog FPS-a te zbog toga postoje "duže" i "kraće" verzije iako u biti ne postoji toliki broj verzija ovog filma.
What can change the nature of a man?





Na vrh
nebojsa66 View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Ludi Milojko

Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Avernum
Status: Offline
Points: 19362
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nebojsa66 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 00:52
Ali zar bi tolika razlika bila bez obzira na FPS?? Malo unlikely

Nisam lud, mater me testirala!
Na vrh
Titivillus View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 5547
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Titivillus Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 00:58
Ima i u tome o FPS-u istine.

Wikipedia u temi o Metropolisu kaže:
Citiraj In 2008, a copy of the film 30 minutes longer than any other known surviving copy was located in Argentina.

Sad je valjda jasnije. Mogao sam tamo odmah i pogledati, a ne pol sata kopat okolo

Meni se čini da je bitnije to da izlazi verzija koja je bliža originalu nego ijedna dosad od seciranja i analiziranja zašto je neka verzija duža ili kraća.

Biologiju, fiziku i kemiju nikad nisam obožavao

Ažurirao Titivillus - 29.Lipanj/Jun.2010 u 01:28
Na vrh
Nameless One View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Sigil
Status: Offline
Points: 1881
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Nameless One Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2010 u 01:00
Originalno postovano od strane nebojsa66 nebojsa66 piše:

Ali zar bi tolika razlika bila bez obzira na FPS?? Malo unlikely


Nijemi filmovi su bili snimani brzinom 16-20 FPS-ova, a digitalno restaurirana verzija filma sa soundtrackom fura na 25 FPS (otprilike 118 minuta). Ista ta verzija iz 2002. dok fura na 24 FPS, traje 124 minute Tongue U biti, niko osim Fritz Langa i njegovih saradnika ne zna koliko zaista film traje, a mrtva uste ne govore LOL
What can change the nature of a man?





Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.