Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Prepravka titla za film'' Ghost month ''
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaPrepravka titla za film'' Ghost month ''

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
maxx2-schorpio View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 17.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Direktni link do posta Tema: Prepravka titla za film'' Ghost month ''
    Objavljeno: 27.Listopad/Oct.2009 u 04:18

           

Ne razumem moderatora zasto je preradjeni prevod za koga sam objavio ime prevodioca okarakterisao kao lazan.Ako neko prevodi filmove s' brda s'dola nemoj ni da ga objavljuje.U celom prevodu na par mesta imate samo pravilno upisana slova:C,DJ,S,Z,DZ imaju i druga znacenja kao na primer C-Èè,Ææ;DJ-Ðð;S-Šš,;Z-Žž;DZ-Dž i ako pri tome kad neko sve to prepravi,preuredi tekst,napise ime onog ko ga je preveo ili postavio totalno neispravnog dobije od moderatora obavestenje da je lazan.Ne razumem?! Tako los prevod je stajao kao prevod istog filma 3 meseca i bode mi oci,tako da ne vidim nista lose u tome sto je prepravljen i upucen moderatoru na uvid,ali posto vidim da to nije vredno truda prepravljacu prevode samo za sebe da ne bih dozivljavao to da kradem tudje prevode kao svoje i kao lazne.Nisam niti zelim da se bavim time.Pozdrav moderatoru.Maxx2-Schorpio

Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Direktni link do posta Objavljeno: 27.Listopad/Oct.2009 u 10:16
Kolega, kao što sam ti već i napisao u PM, koji si mi poslao. Tvoj prevod je OBJAVLJEN, što možeš i proveriti. Takođe, SVAKI (svaki) prevod se proverava, pa tako i tvoj, pre nego što se odobri. Zaista ne vidim razlog za bilo kakav problem. Pozdrav i hvala ti na prevodu.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,195 sekundi.