| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Kako povecati font?! |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | ||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Kako povecati font?!Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 02:47 |
|
|
Evo mene opet!
![]() Zanima me dal' se moze povecati font, koristim SW nakon sta ste mi ga predlozili i pokusao sam povecati font na "sve" nacine al' bezuspjesno, pa me zanima dal' se to moze ( naravno da se moze, sta se danas nemoze ) ...i ono mozda jos vaznije ( jer ak' to napravim onda mi je mozda nebitna velicina fonta ), a to je da pomaknem cijeli tekst nize tj. da nebude "na filmu" nego ispod filma ( crnom dijelu neznam kak' se strucno kaze )![]() |
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 09:08 |
|
|
Prvo, obrati pažnju na podforume gde postavljaš teme.
Pošto je ovo SOFTWARE-sko pitanje ide u podforum SOFTWARE, jel tako? E sad, ovo što ti pitaš možeš menjati u okviru samog player-a sa kojim gledaš filmove. Samo reci koji? |
||
|
||
![]() |
||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 11:39 |
|
|
WMP, prije sam koristio BSPlayer i tamo znam da ima za podesit al' u WMP nemogu nac, al' kad snimim film na CD/USB i hocu gledat na telki onda su mi presitna slova i zbog toga bi najvise htio podesit
..btw. sry za krivi podforum, nadam se da nije bio problem premjestit ![]() |
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 11:55 |
|
|
E pa tako kaži, to je druga stvar. Font, kad gledaš divx na TV-u, preko DVD Player-a nema veze sa bilo čim, nego sa software-om (firmware-om) tvog linijskog player-a.
Vidi koja je oznaka tvog player-a i probaj da na internetu nađeš TAČNO ODGOVARAJUĆI novi firmware za tu marku... Naravno, ukoliko sve to postoji... Drugo rešenje ti je da zalepiš prevod na film (imaš ovde, na forumu uputstvo). Treće da napraviš DVD od tog filma (isto ovde imaš uputstvo) I četvrto da povežeš komp sa TV-om, naravno ukoliko je fizički izvodljivo. |
||
|
||
![]() |
||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 12:27 |
|
![]() I sta onda instaliram drivere na DVD player? il stavim na CD s filmom? Jel se tako moze s*ebat DVDplayer tj. recoder?!
Ovo mi se cini najboljom solucijom, pa nebi li ti bilo tesko mozda "piknut" direkt link, posto ja neznam di mi je glava, a di rep ![]() |
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Listopad/Oct.2009 u 12:47 |
|
|
Pošto vidim da nisi vičan upgrad-ovanu firmware-a, savetujem ti da to zaobiđeš. Inače, ukoliko bi našao odgovarajući, narezao bi sve to na CD i samo ubacio u DVD Player, instalacija bi krenula slično kao na kompjuteru.
Evo ti deo sa uputstvima, pa odaberi: http://www.divx-titlovi.com/Forum/uputstva_f55.html |
||
|
||
![]() |
||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Listopad/Oct.2009 u 10:10 |
|
|
Hvala na trudu! Evo prbavam upravo, imam slab komp pa ce trajat nekih 5 h, al' ak' uspijem sta sam htio trud ce se isplatit
![]() Iako ono sta sam htio vidim da se nemoze s tim programom, al' mozda znas koji program moze... (napomena NEĆEŠ MOĆI DA ZALEPIŠ TITL NA CRNOJ TRACI ISPOD FILMA U FORMATU 16:9, jer ovim postuplom lepiš titl na SLIKU a crna traka ispod i iznad filma NIJE SLIKA !!! ) E, da "uzeo" sam SW i Virtual Dub... I bas sam htio na toj crnoj traci da mi bude prijevod ![]() |
||
![]() |
||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 19:34 |
|
|
Hmm...sve sam napravio po uputama, al' mi se s WMP-om uopce ne prikazuje prijevod?!
|
||
![]() |
||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 19:36 |
|
|
jbg. Lakše ti je da skupiš 2500 din ~ 30 € (ne znam baš koliko je to u kunama) i kupiš neki DVD player koji ima normalna slova (a većina su danas takvi).
|
||
|
||
![]() |
||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 19:48 |
|
Instaliraj K-Lite codecs pack i u WMP u. nema opcije za povecavanje na font/prikaz slova. |
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
Bambo_Ocha
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 05.Listopad/Oct.2009 Status: Offline Points: 13 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 23:22 |
|
Imam K-lite codecs nije u tome problem i imam inace prijevod tamo, al' sam pokusavao s Subtitle Workshop 2.51 i VirtualDub Mod 1.5.10.1 "zalijepiti" prijevod u film kako bih povecao time font, naime kad sam to sve napravio u filmu nije bilo prijevoda... Imam ja inace u WMP-u prijevod i OK-je, i na DVD-u, al' na DVD-u su mi mala slova pa sam to htio nekako povecat, posto u opcijama DVD-a nemogu povecat font... Pa sam mislio ak' je nekako moguce povecat slova, Il' "spusit" slova da su ispod filma, jer kad su slova unutar filma kad je neka svijetla scena nevidim slova, a posto mi je telka daleko ne vidim citat...al' ocito se nemoze?! ![]() |
||
![]() |
||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2009 u 23:39 |
|
|
Uputstvo za lepenje prevoda ima na sledecu stranu foruma http://www.divx-titlovi.com/forum/uputstvo-za-lepljenje-prevoda-divx_t11455.html
Pogledaj i poruke u tu temu jer ima objesnjenja i za neke takve ili slicne probleme koje se mogu javiti pri lepenju prevoda. |
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
dzinefull
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2010 Status: Offline Points: 8 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Ožujak/Mar.2010 u 23:10 |
|
|
ja ne znam zašto ljudi kompliciraju i predlažu neke programe koji obrađuju prevode i filmove po nekoliko sati,a sa tim programima kao sto su SW i Virtual Dub...čovjek samo izgubi živce,a krajnji rezultat je biti ili ne biti...tačno te drže u neizvijesnosti,a na kraju se razočaraš..ja koristim ANY VIDEO CONVERTER,zalijepi mi prijevod na film za nekih pola sata i plus ga i konvertuje i sve bude spremno za narezivanje... moja topla preporuka...hvala
|
||
|
dzinefull
|
||
![]() |
||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Ožujak/Mar.2010 u 23:14 |
|
bravoooooooooooooooooooooooo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
||
![]() |
||
ByShebo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 400 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Ožujak/Mar.2010 u 23:45 |
|
Any Video Converter je daleko najbolji program za ljepljenje prijevoda. Daleko najjednostavniji i najbrži, 20-25 min, ovisi o dužini filma. Nekada je to mogla samo pro verzija, ali u posljednjih pola godine se može i s free verzijom. Inače, crackovi za AVC pro su bili jako problematični u prošlosti. |
||
![]() |
||
Filaret
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2009 Status: Offline Points: 502 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Ožujak/Mar.2010 u 11:54 |
|
|
Puno hvala za ovo!!! Probao sam free verziju i radi odlično! Samo me još interesuje da li može da se ručno promeni font, ariel umesto tahome, i da li se trajanje produžava ako radi konverziju .mkv u .avi? Ja sam probao samo .avi u .avi, zbog lepljenja, i za film od 90' trebalo mu je nešto više od pola sata. |
||
![]() |
||
ByShebo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 400 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Ožujak/Mar.2010 u 12:36 |
|
|
Može. Upiši ariel umjesto tahoma. Produžuje oko 3-4 puta kad radiš s mkv fileom. Ali ima još brdo programa koji rade istu stvar. Xilisoft, pa divx converter...Jedino trebaš pronaći dobar crack za njih. Ali pazi da ti na AVC-u file ne bude veći od jedne gige jer ti ga stari DVD playeri neće htjet pokrenut. To si možeš poriktati u mencoderu (ali samo do 2 gige).
|
||
![]() |
||
Filaret
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2009 Status: Offline Points: 502 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Ožujak/Mar.2010 u 20:41 |
|
|
Odlično, uspela i zamena fonta, hvala. Što se tiče .mkv, ako toliko traje, čini mi se da je pametnije od njega praviti dvd u ConvertX, nego lepiti titl. |
||
![]() |
||
ByShebo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 400 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Ožujak/Mar.2010 u 21:34 |
|
|
Ako je 720p ili 1080p, onda traje duže. Inače je isto kao i običan avi. Probaj napravit sample od jedne minute, pa ćeš vidjet koliko će mu za to trebat. Taj program je meni prva liga zato što ne ždere procesor. Radi u pozadini, a na kompu možeš radit što god hoćeš, uopće ga ne primijećuješ. Pogotovo ako radiš s mpeg4 codecom. Onda je i najbrži.
|
||
![]() |
||
dzinefull
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2010 Status: Offline Points: 8 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Ožujak/Mar.2010 u 23:29 |
|
|
Drago mi je da sam spomenuo ANY VIDEO CONVERTOR,čisto iz razloga da pomognem onima koji su se sigurno dobro pomučili da nađu program za ovu svrhu,nisam neki profi za te stvari,al iznervirao sam se tražeći po raznim forumima tu temu bez uspjeha,posebno na nasim ''balkanskim'' kvazi forumima koji te prvo smore,a na kraju ti se više i ne gleda film na linijskom playeru,jer na furume se javljaju ljudi koji ni sami ne znaju šta pričaju,spominju se 2-3 ista programa konstantno,a u najgorem slučaju ti kažu da takvi programi ne postoje...evo morao sam se malo izjadati i sad mi je mnogo lakše
.Ako sam se ja namučio pa brate ne moraju svi ostali,pa zašta nam služe ovakvi forumi več da se da savjet i stručna pomoć,a ne odmaganje..pozdrav svim ljubiteljima titlovanih filmova,naravno sređenih sa AVC-om..
|
||
|
dzinefull
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |