| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Ocenjivanje uz komentar!!! |
Odgovori
|
Stranica 123 11> |
| Korisnik | |
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Ocenjivanje uz komentar!!!Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 16:51 |
|
o ovome je bilo pisanija i pisanija ali kao svako zakeralo :-) aj jos jednom da vas zamolim da uz ocenu POSEBNO KOD DAVANJA JEDINICA OBAVEZNO NAPISETE KOMENTAR !!!!!!
Iza jednog prevoda pa ma kakav on bio stoji neciji trud i vreme odvojeno da se on uradi pa zato kao sto u skolici profesor kaze sta nije valjalo i zasto je vase znanje lose tako i ovde obrazlozite losu ocenu E sad u komentarima je kao na forumu zabranjeno vredjanje i prozivanje clanova tako da gledajte da vasi komentari budu edukativni i da ukazu na greske a ne da omalovaze nekog zbog istih. Finim ukazivanjem na greske svaki sledeci prevod bi trebalo da bude bolji Takodje citanjem komentara dobice se manje vise realna slika kvaliteta prevoda a ne da li je neko ko ga je radio ulicar ,pirat,konjina ,........i ostale budalastine Sve jedinice bez komentara ce biti brisane ne vezano ko je to od clanova |
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
N.B.G.
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Sick Boy Pridružen: 29.Srpanj/Jul.2008 Status: Offline Points: 2520 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 16:58 |
|
Tako je luka!!!
+1
|
|
|
|
![]() |
|
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 17:04 |
|
+ 1, bravo Luka
![]() Dodao bih samo da će i dvojke i trojke također biti brisane ukoliko ne bude komentar za njih. Još jednom bi svih zamolio da ako već daju lošiju ocjenu nekom prijevodu, da tu istu ocjenu i objasne u komentaru određenog titla. Hvala unaprijed! ![]() |
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 17:20 |
|
Luka, svaka ti je ka' u Njegoša!!! Podržavam ovo SVAKAKO!!!!
|
|
|
|
![]() |
|
faithlessmary
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Neprikosnovena Mary Pridružen: 07.Listopad/Oct.2007 Status: Offline Points: 2742 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 17:41 |
|
Tako je Luka, reformatoru nash! Vuche Karadzicu! Njegoshe! Domanovicu! Rastko Nemanjicu! Mudrache pustinjski! + 1, ma + milion!!!!
![]() (izvinjavam se pukla me vrucina, mada se u sustini slazem sa predlogom )
|
|
|
Veži konja gde ti gazda kaže
|
|
![]() |
|
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2009 u 17:58 |
|
tebe mery bas pukla ta vrucina :-)
|
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
stivx
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 71 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Kolovoz/Aug.2009 u 15:32 |
|
Hteo bih da zamolim moderatora da obrise moj dupli komentar vezan za prevod Easy Virtue, http://www.divx-titlovi.com/co-yu/divx-subtitles/easy_virtue/83138/comments/default.aspx, zabagovala mi se stranica pa se komentar uploadovao dvaput ^, pa ako moze da se obrise duplikat, hvala unapred. Inace, odlicna ideja za komentar i ocenjivanje.
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Kolovoz/Aug.2009 u 16:43 |
Sređeno |
|
![]() |
|
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2009 u 02:00 |
|
Jedan prevod je ocenjen sa jedinicom, makedonski prevod od stranu clana Srkis uz komentar da prevod je nekompletan da su samo dijalozi koje nisu na engleski, to ne razumem i bi hteo da objasni to malo detaljnije.
PALERMO SHOOTING Ažurirao chlink - 14.Kolovoz/Aug.2009 u 02:11 |
|
|
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2009 u 19:44 |
|
Prosto, majstore. Oko 30% dijaloga u flmu je na nemackom i italijanskom, ostalo je na engleskom. Eng titl za ovaj film pokriva samo neengleski deo, tako da je mak titl neupotrebljiv onome ko ne zna engleski, a onome ko ga zna dovoljan je i taj nekompletni engleski. Btw. pomenuti prevodilac je mogao da iskoristi moj srpski prevod za taj film, koji je KOMPLETAN 100% (pretpostavljam da bi se, kao Makedonac, snasao sa srpskim, kad vec barata engleskim) i da uradi kompletan makedonski, sto bi me jako obradovalo. Ovako je napravio nesto, u mom kraju kazu, ni riba ni devojka. Kec zbog upolovacenog posla...
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2009 u 08:59 |
|
E aj sad molim moderatore ili adminstratore da provere prevod koji je na srkis i prevod koji srkis ocenio sa jedan. Nemojte misliti da se bunim zato sto je makedonski prevod, bunim se zato sto mislim da srkis nije u pravo.Da si rekao srkise da sumljas da je tvoj potpis obrisan razumeo bi te sto je moguce, ali ovo mislim da nisi upravo. Znaci molm moderatore da provere ovo.
Ma nisi ti upravo evo opet pregledujem prevod je identican kao i tvoj e sad vidite sta ce te. Ažurirao chlink - 15.Kolovoz/Aug.2009 u 09:15 |
|
|
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2009 u 11:17 |
|
U pravu je chlink, nisam bio dobro pogledao (uz film), mak prevod je odlican, brisite i moju ocenu i moj komentar.
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2009 u 11:32 |
|
Obrisano.
|
|
|
|
![]() |
|
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2009 u 02:11 |
|
e pa super se ovo namestilo ko primer zasto je komentar bitan
|
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
pejafor3
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006 Status: Offline Points: 700 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Kolovoz/Aug.2009 u 16:37 |
|
Ja sam dao par jedinica i pre ovih molbi!
I uvek sam napisao komentar/razlog zasto dajem 1! Medjutim.... kad sam zadnji put bio dao jedinicu za Ice Age 3.... Jedan od moedaratora me je startovao preko MSN i rekao da svi cekaju moj prevod za Ice Age 3. Da skratim... Bilo je... A KOJI SI TI ku**c DA DAJES 1, UZMI PA PREVEDI PA POSTAVI NA SAJT! Pa... valjda sam ja preveo dosta i vratio ovoj zajednici.... od koje sam uzimao prevode. Poenta.... Da ja ocenjujem.... Da ne ocenjujem.... Da samo napisem komentar bez ocena.... |
|
![]() |
|
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Kolovoz/Aug.2009 u 22:38 |
|
pejo druze tvoje ocene i komentari kao nekog ko je uradio gomilu kvalitetnih prevoda su uvek dobrodosli, posebno komentari u kojima kao iskusan mozes da das stvrnu sliku sta fali prevodu
Sto se mene licno tice tvojoj oceni bih verovao bez komentara bas zbog gomile tvojih prevoda koja stoji iza tebe ali postoje likovi koji lupetaju jedinice ne vezano kakav je prevod i da li valja ili ne, zato sam i otvorio ovu temu I pre sam u jos nekim temama pisao da ljudi pocnu uz lose ocene da daju i komentar sto zbog ljudi koji taj prevod skidaju sto zbog samog autora da bi bio obavesten o svojim greskam Verujem da i ti ispizdis kad vidis samo ocenu bez komentara na nekom svom prevodu Sve jedinice koje nemaju komentar ce biti pobrisane ( sta smo propustili prijavite) a posle ovog i sve naredne ce se brisati Zao mi je sto je neko od voditelja dao sebi za pravo da se tim tonom obrati i ovim puyem ti se izvinjavam ma ko to biO u Ovom slUcajU Ocekujem da ce tvoji komentari i ostalih clanova tg grupe doprineti boljem kvalitetu prevoda i vecim brojem novih clanova |
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2009 u 00:12 |
E sad ćeš nam fino i JAVNO reći koji ti je naš MODERATOR to rekao!!!!! Prevodioci, čiji si i ti deo, su najbitniji deo sajta, pa ovo moramo isterati do kraja! |
|
|
|
![]() |
|
SuperSerb
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 921 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2009 u 00:14 |
|
I agree... stvarno nije OK ako ti je neko to tako rekao.
|
|
![]() |
|
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2009 u 02:19 |
|
Da, slažem se, inače sam za to da se ne priča u "šiframa" nego o svemu otvoreno i iskreno, pa bi bilo lijepo da nam kažeš tko ti se od moderatora tako obratio...
|
|
![]() |
|
oblak24
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 18.Studeni/Nov.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 187 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Rujan/Sep.2009 u 18:40 |
|
evo ja ću ostavljat konstruktivne komentare na jedinice koje kanim podijeliti čim dobijem pravo glasanja! hehehhehh
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 123 11> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |