Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Titlovi za seriju McLeod's Daughters
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Titlovi za seriju McLeod's Daughters

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
LunaEsperanza View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Ožujak/Mar.2008
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LunaEsperanza Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Titlovi za seriju McLeod's Daughters
    Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2008 u 12:59
    Pozdrav. Imam jedan mali problem, a taj je da nigdje ne mogu naći titlove za ovu fenomenalnu seriju. Doduše, našla sam ih na jednoj stranici, ali na nizozemskom pa si s tim ne mogu baš previše pomoći jer nažalost ne govorim taj jezik:) Stoga, imam jednu molbu za sve one koji se bave prijevodima. Ako je ikako moguće da si netko da truda pa da mi prevede ove serije ili barem, onaj tko se razumije u to da mi napiše kako da si sama napravim prijevode jer imam vremena, ali nigdje ne mogu naći nekakav tutorijal o tome kako to napraviti. Googlam već 3 dana uzaludno, tražim po raznim forumima kako napraviti titl za film ili seriju, ali ništa ne mogu naći pa ako netko ima volje da mi opiše sam postupak nastanka titla. Bila bih svima neizmjerno zahvalna. Hvala unaprijed.
Na vrh
blackpearl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5710
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj blackpearl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2008 u 15:49
da ti neko prevede nece moci, nova si procitaj pravila foruma!
E sad ako oces ti da prevodis prvo skini program Subtitle Workshop imas ovde upustvo pa pitaj ako nesto treba
http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=16063&FID=45&PR=3
    

Ažurirao Vedder - 10.Rujan/Sep.2008 u 15:50

Na vrh
pejafor3 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006
Status: Offline
Points: 700
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj pejafor3 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2008 u 16:19
Originalno postovano od strane LunaEsperanza LunaEsperanza piše:

    Pozdrav. Imam jedan mali problem, a taj je da nigdje ne mogu naći titlove za ovu fenomenalnu seriju. Doduše, našla sam ih na jednoj stranici, ali na nizozemskom pa si s tim ne mogu baš previše pomoći jer naĹľalost ne govorim taj jezik:) Stoga, imam jednu molbu za sve one koji se bave prijevodima. Ako je ikako moguće da si netko da truda pa da mi prevede ove serije ili barem, onaj tko se razumije u to da mi napiše kako da si sama napravim prijevode jer imam vremena, ali nigdje ne mogu naći nekakav tutorijal o tome kako to napraviti. Googlam već 3 dana uzaludno, traĹľim po raznim forumima kako napraviti titl za film ili seriju, ali ništa ne mogu naći pa ako netko ima volje da mi opiše sam postupak nastanka titla. Bila bih svima neizmjerno zahvalna. Hvala unaprijed.



Ja sam veliki FAN australijskih TV serija!

A to mi je jedna od omiljenih serija! (pazi... većina žena ne voli tu seriju, a ja kao muškarac volim!!!!)  (da nisam ja neki METRO i ovo i ono... Smile)

Jedino rešenje je da snimaš na kompjuter seriju pa onda se kao radi nešto sa nekim programom Subrip koji hvata titlove. A ja sam ti gluuuuuppppp za to!
Evo gledam i na HTV i na Hallmarku


 naravno.... još gluplji odgovor sa moje strane je da ti kažem.... eeee kupi DVD kad se pojavi!

A stvarno se prevodi sve ii svašta a ta serija nema prevoda!




Ažurirao pejafor3 - 10.Rujan/Sep.2008 u 16:22
Na vrh
LunaEsperanza View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Ožujak/Mar.2008
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LunaEsperanza Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Rujan/Sep.2008 u 21:21
@vedder
Nisam ja tražila da mi netko to prevodi, samo sam molila ako netko ima volje ili da si da truda pa da to napravi, a probat ću si i ja sama prevoditi. Subtitle Workshop imam od prije, ali nisam još radila s njim. A ovaj link koji si mi dao ne radi jer mi govori uvijek kad kliknem na njega da mi pristup nije dozvoljen pa te molim da ga ponoviš još jedanput, ako je ikako moguće.

@pejafor3

Super kad je voliš gledati, ali nisi jedini:), ima nas još:)
Nažalost, ovo sa kompom neće moći jer nemam TV karticu pa ništa od toga. Ako si ne uspijem prije sama sve prevesti, onda budem stvarno čekala DVD kad se bude mogao kupiti jer je serija super. A ako uspijem s prijevodom, očekujte ih ovdje.:)

Na vrh
blackpearl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5710
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj blackpearl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Rujan/Sep.2008 u 23:24

Na vrh
aku**chaan View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 18.Ožujak/Mar.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aku**chaan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Ožujak/Mar.2009 u 14:57
bokić. ja također imam mali problem. također se radi o titlovima, ali mene zanima slaganje titlova, znaci pisanje. koliko znam to se moze odrađivati u notepadu, ali me zanima, oni brojevi (npr. {355}{370}) da li su to sekunde ili  frameovi??
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Ožujak/Mar.2009 u 15:00
skini subtitle workshop
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72181
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Ožujak/Mar.2009 u 15:04
Radi se o frameovima (sličicama) koje lako možeš prebaciti u sekunde ako titl učitaš u Subtitle Workshop.
Ako te zanima način na koji se "rade" prijevodi, stvar je jednostavna. Učitaj titl (obično engleski) u SW i film i preko engleskog teksta piši prijevod. Slika ti pomaže da provjeriš radi li titl kako treba.
Na vrh
joya View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Svibanj/May.2008
Lokacija: Tuzla - BiH
Status: Offline
Points: 1674
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj joya Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Ožujak/Mar.2009 u 00:26
{355}{370} FREJMOVI  (FORMAT - SUB) u SW-u MICRODVD

00:00:21,407 --> 00:00:25,764  VREMENA (FORMAT - SRT) u SW-u SUBRIP
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
Na vrh
aku**chaan View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 18.Ožujak/Mar.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aku**chaan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Ožujak/Mar.2009 u 14:57
e fala, pomogli ste mi.  Stvar je u tome da je  titl na tom videu (nemrem ga maknut) pa onda moram pisati titl (koristiti ću na takvom raw videu), ali nvm. još jedno sićušno pitanjce. kada  pišem titl u WS-u slova su mi bijela, ali pozadina crvena. Kada spojim video i titl , hoće li se ta crvena boja odozada maknuti ili će ostati i ako ostane, kako da je se riješim??
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,234 sekundi.