Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - bank job 2cd
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

bank job 2cd

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
dicra View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 08.Prosinac/Dec.2007
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 21
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dicra Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: bank job 2cd
    Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2008 u 17:28
treba mi prevod ali za 2cd-a.ovde sto su okaceni svi su za jedan cd.Cry
only skydivers know why birds sing
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2008 u 17:39
Podeli ga!!! Posao od par sekundi uz pomoć SW.
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2008 u 17:56
    Ja sam nastelovao prevod ali fali jedno 10 minuta
prevoda u sredini jer Cam verzija nije bila cela ako hoce neko da prevede tih 10 min mogu da okacim
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2008 u 18:39
    okacio sam prevod pa ko zna nek prevede tih 10-15 minuta u sredini od 54min do 70min verzija 1cd
Na vrh
sabah View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Listopad/Oct.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj sabah Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Travanj/Apr.2008 u 23:43
Originalno postovano od strane batocko batocko piše:

     okacio sam prevod pa ko zna nek prevede tih 10-15 minuta u sredini od 54min do 70min verzija 1cd

I kod mene nedostaje nekih 10 min ako bi mogao postavit
link gde uploadovao taj file
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 07:58
    Slusaj sad cu da okacim izgleda da su obrisali a ovi sto su okaceni za 2cd nisu dobri zvace se BankJobBatocko prevod moj
Na vrh
sabah View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Listopad/Oct.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj sabah Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 10:51
Originalno postovano od strane batocko batocko piše:

     Slusaj sad cu da okacim izgleda da su obrisali a ovi sto su okaceni za 2cd nisu dobri zvace se BankJobBatocko prevod moj

Svaka cast majstore za ovaj prevod.
    
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 11:09
    Sabah ces da prevedes to malo sto je ostalo u sredini engleski akcenat je zajeban
Na vrh
sabah View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Listopad/Oct.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj sabah Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 12:38
Originalno postovano od strane batocko batocko piše:

     Sabah ces da prevedes to malo sto je ostalo u sredini engleski akcenat je zajeban

Ima nekih 4 minuta nema u prevodu.Gde mogu da ih pronadjem
ako ima prevod engleski mogu prevesti a ovako slusanjem ne jer je engleski akcenat jako zajeban
    

Ažurirao sabah - 10.Travanj/Apr.2008 u 12:41
Na vrh
Aleks@ View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 95
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Aleks@ Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 14:47
Probao sam da nadjem engleski titl za R5 Bald, ali nema nigde. Ima samo turski. Na slusanje nema sanse jer je neki zesci sleng u ta 4 minuta.
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Travanj/Apr.2008 u 14:59
Valjda ce neko da prevede ova 10-15 minuta inace vrlo dobar film   
Na vrh
batocko View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 23.Sijecanj/Jan.2008
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj batocko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2008 u 16:10
Ljudi bre a zna neko taj ruski pa nek prevede tih 10 minuta     
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2008 u 18:23
Ovo  je deo koji fali, pa ako je neko voljan nek izvoli da prevede, ali nemojte postavljati ruski titl na stranicu!!!!

The Bank Job - ruski
Na vrh
cizmas View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Prosinac/Dec.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 133
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cizmas Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Travanj/Apr.2008 u 01:01
Evo jos jednog postavljenog prevoda za "The Bank job"  od 'eva81'
Po cemu se taj prevod razlikuje od prednodnih...??? (CEO PREVOD)???
Pa i predhodni su celi ALI za CAM ili TS verziju, ali ZA R5 nije komletan.
Ovaj je nastelovan za R5 verziju ALI FALI 13 minuta (od 01h do 01:13)
Dakle, (ovako kako je nastelovan) NIJE CEO
Cizmas
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Travanj/Apr.2008 u 01:38
OBRISAO SAM GA, KAO I MILIONE DRUGIH KOJI SU "CELI".
Moj drugar Wolverine je dobio u zadatak da prevede sa ruskog tih 200 redova koji fale. Nadam se da se neće previše zapiti noćas i da ćemo sutra imati kompletiran prevod.... Naravno, ako neko uradi pre njega, još i bolje.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Travanj/Apr.2008 u 03:10
Po najnovijim informacijama: biće do jutra....
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Travanj/Apr.2008 u 10:24
Gotovo. Postavljeni kompletni prevodi za film. Ima i za 1 i za 2 CD-a.
Uživajte ljudi!!!!
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,153 sekundi.