| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Voyager - Shattered titl bjezi |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Voyager - Shattered titl bjeziObjavljeno: 21.Sijecanj/Jan.2008 u 16:08 |
|
Sve moje skromno zanje sam utrosio u titl od Voyagera 7 sezona 11 epizode i nikako da ga natjeram da ide uz film, krene dobro ali se kasnije gubi, pokusao sam i sa izbacivanje prva dva dijaloga i micanjem titla za nekoliko milisekundi ali nece , ima li netko ovaj titl da mu ide uz dvd rip na 25f , pa da mi ga posalje ili da pokusa popraviti moga jer ja stvarno neznam kako da ga podesim , hvala
|
|
![]() |
|
dr koks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 1500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Sijecanj/Jan.2008 u 17:37 |
|
Mozda je to jedna od onih epizoda, gde je pocetna spica isecena. Dakle imas uvod u seriju i onda je inih 2min iseceno u kojima je uvodna spica, i nakon toga se nastavlja.
Probaj da uvidis gde je taj prekid, i onda podesis prvo za ta dva-tri minuta, i onda nakon toga podesis za drugi deo titla. |
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Sijecanj/Jan.2008 u 21:09 |
da , imao si pravo do spice ide titl dobro a nakon spice ne valja, kako da sada podesim samo ovaj dio nakon spice... Ažurirao Tony Montana - 21.Sijecanj/Jan.2008 u 21:15 |
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Sijecanj/Jan.2008 u 18:58 |
|
moze mi ko pojasnit kako da podesim titl recimo od desetog reda pa do kraja a da prvih 10 redova ostane kako jeste..
|
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 17:57 |
|
:(
|
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Sijecanj/Jan.2008 u 13:27 |
|
moze li netko odvojiti 10 minuta svoga vremena i da mi tocno pojasni kako u workshopu podesiti titl od odredjene linije do kraja titla a da dio prije te linije ostane isti, hvala
|
|
![]() |
|
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Sijecanj/Jan.2008 u 17:17 |
|
Titl podesis od odredjene linije pa do kraja na sledeci nacin:
misem oznaci prvi red koji zelis podesiti, drzi levi Control da bi misem oznacio titl do kraja, te sa tipkama Alt + M titl sinhronizujes. Znaci one redove koje ne zelis sinhronizovati ne smijes oznaciti ( tekst ostane "bijeli" a ostali tekst "poplavi"). Na taj nacin mozes sinhronizovati delove titla, bilo na sredini ili kraju. |
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2008 u 14:09 |
|
probao sam sve zivo sa ovim titlom od voyagera i ne ide nikako , ne moze se namjestit....sada mi ostaje jedino da idem liniju po liniju i podesavam, dali mi neko moze reci kako da to radim...drugacije ne ide :(
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72147 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2008 u 14:32 |
|
Ako radiš sa Subtitle Workshopom pročitaj ovo:
http://www.prijevodi-online.org/forum/viewtopic.php?t=493 Trebat će ti vremena da podesiš, ali izvedivo je. |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Tony Montana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2007 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2008 u 17:22 |
neznam sta da radim, imam dvd rip i za ovu epizodu ne mogu nikako podesiti titl, mislim da pola foruma ima isti problem samo nije pogledalo dali im stima ova epizoda...ako neko moze nesto uradit bio bih mu zahvalan ![]() |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |