| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
aXXo |
Odgovori
|
| Korisnik | |
dramle
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Travanj/Apr.2006 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: aXXoObjavljeno: 19.Travanj/Apr.2006 u 13:07 |
|
Jel ima sanse da vise srpskih titlova bude od aXXo.
Meni trenutno treba Chronicles of narnia od aXXo na srpskom vidim da neko sve aXXo ripove isprati na slovenackom bilo bi super kada bi ih vise bilo na srpskom jer svi dobri ripovi si ili diamond ili aXXo |
|
![]() |
|
DJoZ
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005 Status: Offline Points: 99 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Travanj/Apr.2006 u 18:03 |
|
kad smo kod axxo ako neko ima titl za Hoodwinked (23,976 fps)
djoz@mail2hell.com Ažurirao DJoZ |
|
![]() |
|
divxgenius
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 06.Rujan/Sep.2005 Lokacija: Antigua And Barbuda Status: Offline Points: 144 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2006 u 09:59 |
|
Aman ljudi, kad ima neki titl za bilo koju verziju, sta je toliko problem da se nasteluje... Subtitle Workshop, i podesite sami... Ajd da nema nikakav, pa da trazite, al ovako nema smisla... To je bar lako, pogledajte program i sredite sami... |
|
|
Pozdrav,
__________________________ DivX Genius Genius Design Inc. Email: divxgenius@gmail.com |
|
![]() |
|
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2006 u 13:01 |
|
Mora da vas mama jos hrani na cuclu. Pa nemojmo sve na gotovo ljudi. Sto kaze moj stari drugar genius dovoljno je da ga se neko pomucio oko nas da prevede (hvala im). Ima gomila programa koji srede prevod za cas. |
|
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
|
![]() |
|
DJoZ
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005 Status: Offline Points: 99 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2006 u 14:22 |
|
Shto bih se cimao ako neko vetj ima sredjen titl...
Isto tako kad neko trazhi titl ja mu poshaljem, ne kazhem mu da se cima i da shteluje... zar je to toliko teshko??? ![]() |
|
![]() |
|
kl0kan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005 Status: Offline Points: -6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2006 u 16:20 |
|
u pravu je genius, to je već zajebavanje. nastojimo prevesti što više i raznovrsnije, a štelovanje nije problem.
|
|
![]() |
|
Beli Mag
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2004 Lokacija: Zimbabwe Status: Offline Points: 44 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Travanj/Apr.2006 u 23:49 |
|
Gathering (2001), by aXXo... ni jedan titl mu ne odgovara. znam da ga podesavam, ali apsolutno ga ne mogu podesiti. plasime se da je ovo neka extended verzija. da li je neko uspeo da ga podesi?
|
|
![]() |
|
Vladika
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
>> Virus Guru << Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2005 Lokacija: UZICE/SRBIJA Status: Offline Points: 1944 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2006 u 18:06 |
|
Ako nista drugo ,moraces liniju po liniju !
|
|
|
Vladika
|
|
![]() |
|
madmax86
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2006 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 247 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2006 u 19:47 |
|
Ubacio sam titl The Net 2.0 aXXo.
Pozdrav! |
|
|
Uzmi sve sto ti zivot pruza, danas si cvet sutra uvela ruza!
|
|
![]() |
|
dramle
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Travanj/Apr.2006 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2006 u 00:08 |
|
uradio sam cronicles liniju po liniju sa diamonda na axxo i nije mi tesko samo kazem da bude vise axxo
|
|
![]() |
|
dramle
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Travanj/Apr.2006 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2006 u 14:37 |
|
i Ljudi ko boga vas molim pocnite da stavljate uz koju verziju ide titl kada ga stavljate
|
|
![]() |
|
dramle
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 19.Travanj/Apr.2006 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2006 u 15:11 |
|
i takodje time adjuster je sto puta bolji od tog Subtitle workshopa
|
|
![]() |
|
kl0kan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005 Status: Offline Points: -6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Travanj/Apr.2006 u 16:08 |
|
time adjuster? ajd još ću i to probat....
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |