Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Muke po titlu (frame prikaz)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Muke po titlu (frame prikaz)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Isto-Isto View Drop Down
member
member


Pridružen: 13.Sijecanj/Jan.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Isto-Isto Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Muke po titlu (frame prikaz)
    Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2005 u 14:21

Vlasnik sam liniskog DVD koji podrzava Divx. Cijena prava sitnica cca 330 kn Wink znam da za te novce ne mogu traziti previse. Uređaj čita sve Divx zapise koje sam imao u kucnoj kolekciji. Problem je u titlovima koji nisu vidljivi ako nisu istog imena kao i film fail. Titlovi moraju imati extenziju .txt sve to zajedno mora biti u folderu koji se zove isto kao film i titl. Hrvatski znakovi nisu podrzani ali bez toga mogu. Problem je u tome da mi je titl vidljiv samo ako je izazen u frame-ovima a ne  u jed. vremena. Prolazi samo oblik {2033}{2103}Neki text ..........  sve drugo pusiona.

 Trazim alat ili nacin da convertiram druge zapise titla u frame oblik.  

Pokusao u Subtitle Workshopu on mi prikaze frame oblik ucitanog titla ali kad pokusam to snimiti kroz save as pusiona. Molim za pomoc

Na vrh
Isto-Isto View Drop Down
member
member


Pridružen: 13.Sijecanj/Jan.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Isto-Isto Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Sijecanj/Jan.2005 u 10:49

Hvala na odgovoru Sljivin program SRTtoSUB je super. Sto se tice SubWorka imam ver 2.51 i opcija koju opisuješ postoji ali fail koji nastaje odabirom SAVE AS SUB  i dalje je nepromjenjen. Bar u verziji programa koji ja imam.

Jos jednom Hvala  

Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,211 sekundi.