Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Syriana
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Syriana

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
petko View Drop Down
member
member


Pridružen: 09.Sijecanj/Jan.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 8
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj petko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Syriana
    Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 13:15

Treba mi prevod ako neko ima?

Hvala

Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 13:20
ima samo turski
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 19:09
Ima i Srpski...al nije nešto film..čak mi se uopšte ne sviđa!
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 19:26
zadrzavam misljenje dok ne vidim prevod. gde je taj srpski??
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 19:31
Biće..kad ga na pijaci kupi onaj...Djozica..ili..onaj Dajmisveživo.....pa ga budu pustili
i bukali sa uuaa cicije....bla ..bla..i sl..nebuloze..

ma strpljen spašen...biće svega...!!
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2006 u 20:00

aha, ti si taj kome ukrali titl?

pa meni to stalno rade, brisu mi potpis, menjaju na ijekavicu, svasta. da mi nema zastitnog znaka, ne bih poznala svoje titlove...

Na vrh
DJoZ View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 99
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DJoZ Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 00:52
Originalno postovano od strane rvalsorim rvalsorim piše:

Biće..kad ga na pijaci kupi onaj...Djozica..ili..onaj Dajmisveživo.....pa ga budu pustili
i bukali sa uuaa cicije....bla ..bla..i sl..nebuloze..

ma strpljen spašen...biće svega...!!


izvini a shta sam ja to loshe uradio?

Na vrh
cizmas View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Prosinac/Dec.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 133
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cizmas Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 01:08

Imam ja prevod za "Syriana" cizmas@bug.co.yu

 

Cizmas
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 06:02
Originalno postovano od strane DJoZ DJoZ piše:

Originalno postovano od strane rvalsorim rvalsorim piše:

Biće..kad ga na pijaci kupi onaj...Djozica..ili..onaj Dajmisveživo.....pa ga budu pustili
i bukali sa uuaa cicije....bla ..bla..i sl..nebuloze..

ma strpljen spašen...biće svega...!!


izvini a shta sam ja to loshe uradio?



Pa nista....utrpao si ovim leziljebovima..koji neće nista da urade od prevoda a imaju
radnjice gdje prodaju divx_e,dvd..isl..par stotina eura...u dzep..
a samo prosjače po raznoraznim forumima.....i to sve pod plastom jadnih pasioniranih kolekcionara filmova,,,,,,
I još bi da nekoga prozivaju ,pljuju...i sl....prepravljaju prevode(kobajagi obrađuju..)

Ehh...mogao bih ti pričati.ihajjjjj...

poz...!

ps..
jedan prevod se inače plaća 15 eura...pa ti vidi kad im pustiš 5-6..
pa još kad obrnu....
Sve ti je danas biznis...
Na vrh
divxgenius View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 06.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Antigua And Barbuda
Status: Offline
Points: 144
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj divxgenius Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 09:05

Originalno postovano od strane rvalsorim rvalsorim piše:


ps..
jedan prevod se inače plaća 15 eura...pa ti vidi kad im pustiš 5-6..
pa još kad obrnu....
Sve ti je danas biznis...

Elem, izgleda da bas ti koji placaju prevode su oni koji obrcu evrice na tome ;)
Sa druge strane ima i onih koji stvarno skupljaju (i gledaju) filmove... E pa nama kolekcionarima se bas ne isplati placati 15E prevod, kad orginalni DVD-ji kostaju 3-4E na trafici...

Pozdrav,

__________________________

DivX Genius

Genius Design Inc.

Email: divxgenius@gmail.com
Na vrh
DJoZ View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 99
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DJoZ Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 12:56
samo se mogu slozhiti sa divxgenius-om!!!!!

Ažurirao DJoZ
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 15:28
Originalno postovano od strane divxgenius divxgenius piše:

Originalno postovano od strane rvalsorim rvalsorim piše:


ps..
jedan prevod se inače plaća 15 eura...pa ti vidi kad im pustiš 5-6..
pa još kad obrnu....
Sve ti je danas biznis...

Elem, izgleda da bas ti koji placaju prevode su oni koji obrcu evrice na tome ;)
Sa druge strane ima i onih koji stvarno skupljaju (i gledaju) filmove... E pa nama kolekcionarima se bas ne isplati placati 15E prevod, kad orginalni DVD-ji kostaju 3-4E na trafici...




Tačno..ali "istrošenih"filmova a ne aktuelnih...kao npr..Just Like Heaven koji se uzgred tek treba pojaviti u bioskopima...i sad neki "kolekcionar" traži prevod za ovaj film.....
Ovaj ćeš film naći na dvd_u na trafici sada...ma daj molim te...

poz!
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 15:36

pretpostavlja se da ovo radimo amaterski i kad prevedem najnoviji neki film, ja ga okаčim da se nađe ljudima za koje znam da su ok. to očekujem (i uglavnom dobijam) i od ostalih. a ak će neko ubirat evriće preko njeg, sretno mu bilo.

više me ljuti kad mi pobrišu potpis, osakate prevod i načine sranje od njeg

Na vrh
petko View Drop Down
member
member


Pridružen: 09.Sijecanj/Jan.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 8
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj petko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 15:42
Hvala svima koji se bave prevodjenjem filmova!
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 15:50
Na vrh
DJoZ View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 99
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DJoZ Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 16:49
Slazem se kl0kan-om, ali ja nisam dirao tvoj titl, samo sam uploadovao ono shto su ljudi trazili....
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 17:41
Originalno postovano od strane kl0kan kl0kan piše:

pretpostavlja se da ovo radimo amaterski i kad prevedem najnoviji neki film, ja ga okаčim da se nađe ljudima za koje znam da su ok. to očekujem (i uglavnom dobijam) i od ostalih. a ak će neko ubirat evriće preko njeg, sretno mu bilo.

više me ljuti kad mi pobrišu potpis, osakate prevod i načine sranje od njeg


Ja ne radim amaterski i nisam altruista...daleko bilo.....
Kad budeš uradio 1500 linija na slušalice ili prema tonskom zapisu...kao ja sto sam
uradio Two for the Money...onda dođi ovde,okači pa nek ti aplaudiraju....al pošto
ti nikad nisi preveo nista...zato tako i pričaš....

da završimo sa ovom temom....ja se više neću ovde javljti
pa pišite što god hoćete.....!

poz..!
miroslavR_B_Erp
Na vrh
kl0kan View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 01.Rujan/Sep.2005
Status: Offline
Points: -6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kl0kan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 18:49

ne trebam aplauz, trebam druge prevode, od ostalih forumaša. tako to ide.

očigledno, niko nije nikad ništa preveo sem miroslava!

sretno, miroslave

Na vrh
DJoZ View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 29.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 99
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj DJoZ Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2006 u 19:57
Na vrh
divxgenius View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 06.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Antigua And Barbuda
Status: Offline
Points: 144
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj divxgenius Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Sijecanj/Jan.2006 u 11:24

Originalno postovano od strane kl0kan kl0kan piše:

ne trebam aplauz, trebam druge prevode, od ostalih forumaša. tako to ide.
očigledno, niko nije nikad ništa preveo sem miroslava!

Nemoj tako... Ja prevodio ranije, kad sam imao vise vremena, ali problem mi je nedovoljno dobro poznavanje eng. Doduse ti tilovi su postavljani kod Livade na sajt, ali se jos mnogi vrte svuda po netu, iako su ih svi zivi izmenjali i potpisali kao svoje. Cak mi i to nije smetalo, vise me nerviraju ljudi koji imaju neki titl, pa se time hvale, a onda kazu "E, nedam ti..." ili "Prevedi mi neki koji mi treba..." Ako hoce da podele sa ostalima OK, a ako nece, nema razloga da se hvale... Zato sam stavljao ono "Uaa Cicije!"
Ili kad konacno nadjem neki titl koji njima treba, zamenimo se, a onda jos traze da 2-3 meseca ne uploadujem to na Net, jer kad se pojavi DVDRip svi ce da imaju taj prevod, i oni ne mogu da prodaju to ponovo. Pa ono sto sam dobio u zamenu je sad moje, i mogu da radim sa njim sta hocu...
Zato sam i rekao da cu odsad da bacam na Net sve sto mi padne pod ruku, a jos ga nema. Najbolje znam kako je kad ti stoji po 100-200 filmova na HDD bez prevoda, a neke od njih bi rado gledao.

Pozdrav svima koji titlove salju u svet. To je valjda i smisao Interneta.

 

Pozdrav,

__________________________

DivX Genius

Genius Design Inc.

Email: divxgenius@gmail.com
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,232 sekundi.