Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - SKIDANJE TITLA SA DVD-a
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

SKIDANJE TITLA SA DVD-a

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
TOTEM View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 12.Svibanj/May.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 12
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj TOTEM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: SKIDANJE TITLA SA DVD-a
    Objavljeno: 17.Studeni/Nov.2005 u 15:23

Trebam pomoć kako sa DVD-a skinuti titl?

Unaprijed hvala!

 

TOTEM
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Studeni/Nov.2005 u 15:57
Imaš program SubRip. Lagan je za upotrebu, ima vaš jezik. U početku ga "učiš" slova a kasnije sam prepoznaje. Skidanje jednog prevoda sa DVD ne traje više od pola sata... Evo ti link za skidanje programa, a ako budeš imao problema - pitaj.
http://www.divx-digest.com/software/subrip.html
Na vrh
Grogi View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 81
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Grogi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Studeni/Nov.2005 u 10:48
A sta ako je nekome dojadilo Subrip?
Ja konkretno sam koristio isti i mrzi me da ga uchim slovima svaki put.
Kako skinuti prevod nekim drugim programom. Nesto sam ceprkao sa VobSub-om i dobijem *.sub fajl koji je 0 byte i *.idx fajl. Kako do *.sub prevoda. Ima li neki automatski alat. Probao sam i DVDSubtitler i on ne nalazi prevod tamo gde ga ima...
Na vrh
darije1 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 24.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 854
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije1 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Studeni/Nov.2005 u 12:06
A što ga učiš svaki put?!?! Sačuvaj matrice pa ih učitaj, pri svakom novom prevođenju....
Za sad bez dobrog potpisa







Na vrh
Grogi View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 81
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Grogi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Studeni/Nov.2005 u 18:30
Znam, ne sljaka.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Studeni/Nov.2005 u 03:12
Kako, bre , ne šljaka ?? Meni radi kao zmaj!!!!!!!!!!!
Na vrh
TOTEM View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 12.Svibanj/May.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 12
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj TOTEM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2005 u 14:58

Stvar je ovakova: Skinuo sam film "CHINO",stari western na HARD.Kad sam ga ripao sa GORDIANKNOTM i stavio da titl bude u filmu,titl se nalazi na dnu slike i ako su dva reda titla,donji red se ne vidi.Subrip imam instaliran,ali ne kužim proces.Inače taj film imam već nekoliko mjeseci na HARD-u,a prevoda nema nigdje na NET-u.

 

TOTEM
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2005 u 21:59
Sa SubRip -om možeš da vadiš prevode samo iz .vob fajlova. Koliko vidim ti si odradio "ripovanje" što će reći da imaš DivX film, zar ne?
Ako ne, otvoriš SubRip. Prvo ideš file-> Open Vob (s). Otvoriće ti se novi ekran.Ideš na Open Dir i nađeš film klikneš na VTS_01_1.  U gornjem levom delu pronađeš odgovarajući prevod ( Srpski, hrvatski...). Klikneš START i počneš da ga učiš....
Na vrh
TOTEM View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 12.Svibanj/May.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 12
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj TOTEM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2005 u 12:09

ZAHVALJUJEM DARIJE!!!

Skinuo sam titl(ima ga na hrvatskom, srpskom i slovenskom).Malo kasni,ali to ćemo riješiti bez problema,bitno da sam ga skinuo.Bez obzira na komentare, to sam riješio za 15min.

TOTEM
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2005 u 23:06
Molim i drugi put! 
Na vrh
VEGET_42_m View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Listopad/Oct.2005
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj VEGET_42_m Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Studeni/Nov.2005 u 01:23
Ja sve radim uspeshno sa supripom, ali imam problem kada titl koji sam vec snimio kao .srt fajl ubacim u micro dvd ili BS player. slova kao SH ili slichno plejer ih javlja kao {, } , | i slichno. Tachnije umesto slova plejer deli rijechi ili ih umnozhava unutar rechenice. Muchim se time nekoliko mijeseci, nemogu resh*ti problem.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2005 u 01:50
Originalno postovano od strane VEGET_42_m VEGET_42_m piše:

Ja sve radim uspeshno sa supripom, ali imam problem kada titl koji sam vec snimio kao .srt fajl ubacim u micro dvd ili BS player. slova kao SH ili slichno plejer ih javlja kao {, } , | i slichno. Tachnije umesto slova plejer deli rijechi ili ih umnozhava unutar rechenice. Muchim se time nekoliko mijeseci, nemogu resh*ti problem.


http://www.titlovi.net/forum/forum_posts.asp?TID=7178&PN =1
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.