| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Uštimavanje titlova |
Odgovori
|
| Korisnik | |
brxon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 24 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Uštimavanje titlovaObjavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 01:25 |
|
Kako da spojim dva titla (cd1 i cd2) i prilagodim ih filmu koji sam skinio?
I još nešto...film je 800 MB, na koji način da ga spržim na 2 cda? ili na 1? |
|
![]() |
|
Bikonja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 02:48 |
|
Kupis cd od 800 mb i neru ukljucis opciju overburn i sprzis inace normalno... A za titlove malo progooglaj, imas programa za to... Subtitle je na engleskom titl pa trazi... Subtlitle program nes bla sta ja znam.... |
|
|
Kad narastem, bit cu normalan...
|
|
![]() |
|
brxon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 24 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 09:42 |
|
OK, a ako je film od 850 ili 900 MB? A ovo za titlove me zanima neki najjednostavniji način i točan naziv programa da ne moram "googlat"!
|
|
![]() |
|
Bikonja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 11:36 |
|
Evo onda cu ja progooglat Od prve: http://divxstation.com/softwareId.asp?sId=256 SubMax http://divxstation.com/article.asp?aId=103 Subtitle workshop (upute)
Imas i takve cedeje :) Ali onda mozes u virtual dubu ili nekom drugom programu razreati taj fajl na 2 djela li vise ako treba... |
|
|
Kad narastem, bit cu normalan...
|
|
![]() |
|
rhymerator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2003 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 522 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 13:36 |
Pokusaj koristeci program Subtitle Workshop, opciju Join subtitles... |
|
|
e-mail: rhymerator86@yahoo.com
|
|
![]() |
|
Blues-EXE
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2003 Lokacija: Bosnia Hercegovina Status: Offline Points: 661 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2004 u 17:59 |
e ako ti je file 850-900 mb imas kupit praznih 900 mb cdova isto snjima radis kao i sa 800 mb |
|
|
Fission Maild
|
|
![]() |
|
Bikonja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 00:23 |
|
Gle nemoras ponavljati, napisao sam mu to i ja... Ali onda sam mu jos opisao ono sto on zeli.... |
|
|
Kad narastem, bit cu normalan...
|
|
![]() |
|
brxon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 24 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 01:26 |
|
eo, pozabavio sam se malo Subtitle Workshopom, spojio titlove i podesio kako je opisano početni i zadnji , ALI, kako film odmiče tako titl bježi, a na kraju se opet vraća i bude ok! jebeni titlovi!!!! za popizdit... |
|
![]() |
|
rhymerator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 01.Prosinac/Dec.2003 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 522 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 10:07 |
Pa to ti je tako, cak i kad ovo uradis ipak ga rucno moras malo popraviti... |
|
|
e-mail: rhymerator86@yahoo.com
|
|
![]() |
|
brxon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 24 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 20:37 |
|
Ručno!? A kako? |
|
![]() |
|
Bikonja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 22.Studeni/Nov.2003 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 290 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 21:29 |
|
Editiras fajl i pises kad da ti se pojavi koja recenica... S tim mozes precizno napraviti, ali s izuzetkom samog prevadjanja, to ti je ko da radis svoje titlove, sto je vrlo naporan posao... |
|
|
Kad narastem, bit cu normalan...
|
|
![]() |
|
brxon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Studeni/Nov.2004 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 24 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 22:14 |
|
mislim da ću ipak usavršavat engleski na filmovima!
|
|
![]() |
|
toknezev
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 21.Travanj/Apr.2003 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 1292 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2004 u 23:02 |
|
Prije silnog posla preporučam da se pretraže sve poznatije stranice sa titlovima i ak stvarno ne postoji titl za tvoju verziju, e tad se bacit na posao.
|
|
|
I have come here to chew bubblegum and kick ass...
And I'm all out of bubblegum. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |