| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Cloud Atlas (2012) |
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Korisnik | |
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Cloud Atlas (2012)Objavljeno: 28.Srpanj/Jul.2012 u 18:25 |
|
Žanr: drama, misterija, SF Režija: Tom Tykwer, Andy Wachowski, Lana Wachowski Jezik: engleski Uloge: Tom Hanks, Halle Berry, Hugo Weaving, Jim Sturgess, Susan Sarandon, Hugh Grant Premijera: 26. oktobar 2012. godine Od producenata trilogije “Matriks” i režisera filma “Trči Lola trči”, dolazi ekranizacije knjige “Cloud Atlas” koja povezuje nekoliko priča u nekoliko vremenskih perioda i poigrava se njihovim međusobnim uticajem prikazujući kako duša ubice može postati duša heroja, a trenutak ljubaznosti odjekuje kroz vekove inspirišući revoluciju. Film je okupio nekoliko velikih imena poput Toma Henksa, Hal Beri, Hjua Granta, Huga Vivinga. Preuzeto sa: http://www.photontide.org i www.nadlanu.com IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1371111/ |
|
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
|
![]() |
|
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2012 u 23:58 |
|
Tom Hanks - Dr. Henry Goose / Isaac Sachs / Dermot 'Duster' Hoggins / Valleysman Zachry: Hugo Weaving - Bill Smoke / Nurse Noakes / ?? / Old Georgie: Halle Berry - ?? / Jocasta Ayrs / Luisa Rey / Meronym: Jim Sturgess - Adam Ewing / Hae-Joo Im: Jim Broadbent - Vyvyan Ayrs / Timothy Cavendish: James D'Arcy - Rufus Sixsmith / ??: Hugh Grant - Alberto Grimaldi / ??: Ben Whishaw - Robert Frobisher: Doona Bae - Sonmi-451: David Gyasi - Autua / Keith David - Joe Napier: Susan Sarandon - Ursula / ??: |
|
![]() |
|
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Rujan/Sep.2012 u 22:04 |
|
|
|
![]() |
|
Beren
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2010 Status: Offline Points: 31 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Rujan/Sep.2012 u 18:32 |
|
Ovo djeluje veoma obećavajuće. No, treba vidjeti kako će to sve ispasti.
|
|
![]() |
|
mega games
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2008 Lokacija: Paris, France Status: Offline Points: 238 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2012 u 01:10 |
|
Evo mog skromnog prevoda za produženi trejler filma
![]() Ažurirao mega games - 10.Rujan/Sep.2012 u 01:10 |
|
![]() |
|
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2012 u 21:08 |
|
Prevode su najavili nebojsa66, Mandarinan i Sentinel |
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 21:04 |
|
Hrvatski prevod by Sentinel.
Prevod na srpskom jeziku će se pojaviti ako i kada prevodilac bude imao slobodnog vremena da ga uradi. Što se tiče nerazumljivosti prevoda na hrvatskom jeziku pročitajte komentare pored prevoda. Radi adekvatnog prenosa smisla filma, u jednom delu (jednoj priči) se govori "iskrivljenim" engleskim jezikom, pa je i sam prevod morao biti malo "teže" obrađen, odnosno korišteno je posebno narečje. Dakle, nije ceo prevod takav nego samo deo
|
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Prosinac/Dec.2012 u 21:56 |
|
Kontam da većina ljudi koja ga je ocenila na IMDb-u razmišlja u fazonu:
"Ja ovo ič ne razumem ali daj mu dam sedam ili osam da ne ispadnem glup u
društvu."
Siguran sam da je slično i u "uživo" razgovoru. Film? Hm, jbm li ga, dobiće neke Oskare, to je sigurno, vizuelno sjajan, režija još bolja, gluma solidna, fascinanatan je toliki broj različitih uloga istih glumaca (mada me je Tom Hanks nešto nervirao kao Zachry), svakako drugačiji i u neku ruku originalan. Međutim, u toj priči mi nešto fali, neka vodilja, osim te "ljubav je moćna i jaka stvar", fali neka fora, neki tvist, nešto... Ovako mi je ravan i potpuno sam ostao ravnodušan nakon kraja. Ili sam možda glup i nisam ništa razumeo i zato mu dajem 7. ()
|
|
|
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Prosinac/Dec.2012 u 22:52 |
|
Šefe, nije stvar u konatati film ili ne. Pročitaj moje mišljenje o knjizi. Kad pročitaš (odgledaš) ništa posebno, ali komotno možeš da čitaš (gledaš) još nekoliko puta i da ti se svaki put dopadne još nešto i otkriješ još nešto... Iskreno, retki su filmovi koje ljudi mogu gledati više puta- uzastopno, a ovaj film je jedan od takvih (kao i knjiga)
|
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 02:35 |
|
Tja, vise puta uzastopno mogu da gledam Radovana 3., Maratonce, Ko to tamo peva... ali Cloud Atlas - tesko, vrlo tesko.
|
|
|
|
![]() |
|
insideman
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 30.Sijecanj/Jan.2011 Lokacija: Trstenik Status: Offline Points: 380 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 02:48 |
Upravo tako. Konekcije likova i priča su brojne, identične ili u potpunom kontrastu. |
|
![]() |
|
jafforidza
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
YT insider Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3249 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 02:51 |
Šefe, ti si moj čovek. ![]() P.S. Ovo može i da potvrdi kolega Titivillus. ![]() |
|
|
I hope for nothing, I fear nothing, I am free.
|
|
![]() |
|
psyzemun
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 14.Listopad/Oct.2009 Lokacija: Zemun Status: Offline Points: 32 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 16:23 |
|
darije, znaci ipak i od tebe 7, a ja cenim tvoje misljenje!!!
Ažurirao psyzemun - 27.Prosinac/Dec.2012 u 16:26 |
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 16:29 |
|
Kazem ti, greh bi bilo reci da je film los, ili ne daj boze, nebitan. Ima tu zanimljivu notu "paralelnih svetova", kako sam ja to video, ima dobre glumce, reziju... Originalan u svoj toj svojoj neobicnosti. Uostalom, razliku prave ocene 8,9 i 10, pa ti sad citaj izmedju redova.
|
|
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 21:55 |
|
Cloud Atlas 8/10
Kasnim tjedan dana s recenzijom, ali valjda se svega sjećam. Odlična režija, produkcija i efekti. Najjači SF sezone. Sataraš sastavljen od više različitih priča koje se isprepliću na mnogo razina i zajedno tvore pitku i kompaktnu cjelinu. Sigurno je pomoglo gledanje kod kuće zbor tri sata trajanja, pošto sam mogao raditi pauze kad god je trebalo. Uglavnom, film se može protumačiti na više načina, a onome tko se neće dublje propitati o svim poveznicama i suptilnim ispreplitanjima priča od kojih je cjelina sastavljena, film može djelovati nepovezano i bezveze. Po mom skromnom mišljenju, film želi najviše istaknuti ljubav i nečija dobra djela kao motivator za funkcioniranje u određenom smjeru, ističući pritom potrebu za zajedničkim mirnim suživotom i suradnjom koja dovodi do pozitivnog napretka, tolerancije, iskorjenjivanja rasne, spolne, vjerske i ine diskriminacije. U tom smislu, kroz film se isprepliću motivi manje ili više sretnih ili nesretnih ljubavi, heteroseksualnih, homoseksualnih, međurasnih ili bratskih iza kojih stoje konkretni akteri koji su svojim djelovanjem inspirirali druge u njihovoj okolini (Jocasta i Ewing) ili u budućnosti (Somni i Frobisher) na pozitivno djelovanje u određenom smislu radi povećanja tolerancije, promicanja ideala o slobodi ili pozivanja na zajednički suživot bez diskriminacije. U biti, priče su vrlo jednostavne, ali poveznica među njima je suptilan dragulj kojeg su brat i sestra ispolirali do vrhunskog sjaja...
|
|
![]() |
|
insideman
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 30.Sijecanj/Jan.2011 Lokacija: Trstenik Status: Offline Points: 380 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 22:42 |
|
Interesantno mi je da spominjete ljubav u prvom planu. Iako se sve vrti oko ljubavi ja sam video neke druge osobine kao vodilje svim ovim likovima. Kao što su nada, istrajnost, hrabrost, vera da mogu biti primer koji će drugi slediti i da njihovo malo nekome može značiti mnogo, mnogo više (ovo poslednje je bar i kroz dijaloge iskazano) itd.
Negde pročitah ovde na forumu, ne znam gde je a i mrzi me da tražim, da se neko zapitao zašto se roman/film zove tako. Kompozicija koju su ova dvojica, zaboravio sam imena, napravili se zove tako. A vrlo često je muzika nešto uzvišeno. Neopipljivo i nešto što svi vole i što ljude spaja. A sam naslov asocira na nebesa, zvezde. Pa je tako i ono što je spajalo likove (između ostalog i ljubav kao i ono što prethodno nabrojah) nešto uzvišeno, ono što svi imamo u sebi i što nam niko nikada ne može oduzeti. Znate svi scenu iz Šošenka kada je Endi Dufren u samici i u glavi svo vreme sluša melodiju zbog koje je završio tamo. To je taj fazon. Možda malo kenjam ali samo iznosim svoje viđenje i shvatanje filma.
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2012 u 22:52 |
|
Ne znam, meni se čini da je ljubav glavni pokretački motiv u pričama u filmu, uz želju za slobodom i želju za činjenjem nesebičnih plemenitih djela, kojima se pritom odudara od funkcioniranja ostatka okoline...
Ažurirao bubba ho-tep - 27.Prosinac/Dec.2012 u 22:53 |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2012 u 00:19 |
Ja sam rekla da se u knjizi ta konstrukcija spominje na dva mesta, bez nekog objašnjenja "šta je pisac hteo da kaže". ![]() Inače, skidam film pa ću videti šta su i kako obradili, ali na konto Batinog komentara o glavnoj temi/elementu - moje mišljenje, na osnovu knjige, je da je poenta - "pre 400 godina, danas i za 400 godina, u malom, nebitnom životu ili na velikom globalnom planu, obrni okreni sve je to isto" |
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
let4mi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 11.Rujan/Sep.2004 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 207 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2012 u 02:11 |
|
hm... zanimljivo kako svako na svoj nacin razume istu stvar...
meni je sem ljubavi koja je neki lajtmotiv filma jedna od vecih tema koje sam primetio u filmu i kritika dansnjeg nacina zivota i savremenog doba, potrosackog drustva... mozda gresim... |
|
![]() |
|
insideman
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 30.Sijecanj/Jan.2011 Lokacija: Trstenik Status: Offline Points: 380 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2012 u 03:15 |
I to su čari ovog vrhunskog ostvarenja.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |