Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na filmove
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Kinds of Kindness (2024)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Kinds of Kindness (2024)

Kinds of Kindness

Kinds of Kindness (2024)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Godina:

2024

Žanr:

drama, komedija

Trajanje:

164 min

Režija:

Yorgos Lanthimos

Scenarij:

Yorgos Lanthimos
, Efthimis Filippou


Glavne uloge:


Yorgos Stefanakos
  >  R.M.F
Jess Weiss
  >  Liz Double
Merah Benoit
  >  Emily's Daughter
Christian M. Letellier
  >  Male Nurse
Ja'Quan Monroe-Henderson
  >  Jonathan
Krystal Alayne Chambers
  >  Susan
Jerskin Fendrix
  >  Cheval Bar Piano Player
Tessa Bourgeois
  >  Louise
Lawrence Johnson
  >  Paramedic
Suzanna Stone
  >  Cheval Barman
Lindsey G. Smith
  >  Female Police Officer
Nikki Chamberlin
  >  Recoiling Woman in Cheval Bar
Abi Beaux
  >  Beaux
Timothy Hinrichs
  >  Chocolate Eater
Nathan Mulligan
  >  Dr. Evans
Susan Elle
  >  Young Woman Driver
Victoria Harris
  >  Cult member

 Odgovori Odgovori Stranica  123>
Korisnik
Poruka
beogradski View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 03.Prosinac/Dec.2011
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 175
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj beogradski Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Kinds of Kindness (2024)
    Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2024 u 14:39
Necu gledati ovaj film a ni Poor Things. inace, Willem Dafoe je odlican glumac ali zna i on da nekad igra u nekim bash bzw projektima
Na vrh
aleksandar-kojic View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 05.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 186
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksandar-kojic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2024 u 16:31
Malo sam ljut na Yorgosa.
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2024 u 18:39
Zašto?
Na vrh
aleksandar-kojic View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 05.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 186
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksandar-kojic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2024 u 21:44
payutti, Yorgos je u punom naponu snage, ima 50 godina i još se dokazuje. Razumem da neki umetnik ima bujicu ideja, ali lepo je mogao snimiti tri filma. Willem Dafoe je rekao da se Yorgos igra kao dete. Ako je već snimio omnibus, trebao je povezati delove kao što je to uradio Jarmusch u "Night on Earth". Yorgos to objašnjava rečima: "Everybody's looking for something". Da li je baš tako?

Suviše je brzoplet i ponaša se kao Fassbinder i Godard koji su se utrkivali ko će snimiti više filmova godišnje. Treba malo da spusti loptu na zemlju i razmisli. Jeste, bacio je svet pod noge sa "Poor Things", i mislim da nikad više neće snimiti bolji film, ili su mu uvozni američki kavijar i francuski šampanjac udarili u glavu. Sunovrat je na pomolu ako sebi dopustiš da se ponaš kao Pančićeva omorika.
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2024 u 22:37
Da, malo je pretenciozno što nije snimio tri odvojena filma, ili da je makar povezao delove u jednu celinu.
Da nisi možda već gledao film?
Na vrh
aleksandar-kojic View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 05.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 186
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksandar-kojic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2024 u 01:16
Nisam payutti, ali sam gledao neke delove i dosta čitao o njemu. Čekam WebRip.
Na vrh
ar8c View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 06.Kolovoz/Aug.2013
Status: Offline
Points: 1228
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ar8c Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2024 u 15:09
Originalno postovano od strane payutti payutti piše:

Zašto?

Mene u celoj priči ovde jedino zanima da li ćeš upravo ti da se latiš prevoda?
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (3) Thanks(3)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2024 u 15:39
Verovatno, nažalost. Ima taj jedan prijatelj sa kojim se kladim (uglavnom na sportske rezultate) i onaj ko izgubi, najebao je. Ja sam dobio opkladu poslednjih nekoliko puta, i morao je da radi ono što najviše mrzi. Sad sam izgubio, i bilo je ili da prevedem film, ili da idem sa njim na koncert nekog narodnjaka (što je najluđe, ni on ne sluša narodnjake), ali je hteo da mi napakosti, jer zna koliko ih ja ne podnosim.
Tako da sam izabrao manje zlo
Na vrh
puppet_master View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 21.Lipanj/Jun.2017
Lokacija: BG, Jugoslavija
Status: Offline
Points: 77215
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj puppet_master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2024 u 15:40
Obično sačekam par, pa, malo više zapravo, godina oko takvih (Poor Things i ovoga iz teme) filmova, neka se slegne prašina, doduše svideli su mi se komentari pa možda ipak ubrzam malo proces, ma pored Yorgosa baš volim Emmu Stone a to su joj, verujem, specifičnije uloge ionako, pa je teško odoleti. Neće biti tako skoro ali se radujem i jednom i drugom filmu unapred. Kako sam blesav, samo da ih ne zaboravim do tada LOLLOL
Na vrh
AlexDeLarge View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019
Status: Online
Points: 10571
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AlexDeLarge Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Srpanj/Jul.2024 u 23:54
Originalno postovano od strane payutti payutti piše:

Verovatno, nažalost.

Pa što nažalost, biće nam drago druže, ja sam znao da opkladu gubiš Wink. A Wes Anderson-a ćemo ti oprostiti, šalim se naravno, bio mi je simpatičan onomad komentar  za data dva režisera, sigurno sam dosadan, ne zameri. 
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 00:09
Ne zameram. Pre bih otišao na koncert nekog narodnjaka, nego prevodio bilo koji film Wes-a Anderson-a.
Na vrh
ar8c View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 06.Kolovoz/Aug.2013
Status: Offline
Points: 1228
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ar8c Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 10:32
Ha, ha, pa ti baš moraš da poradiš na većem procentu dobijenih opklada Mnogo su zeznute te opcije ako izgubiš. Mislim, kod mene nema nikakve dileme, ne postoji gora opcija od koncerta narodnjaka i prevodio bih bilo šta i bilo koliko, pristao na bilo šta, samo da se to izbegne. Čak šta više, ako postoji i promil šansi da izgubim, ne bih se igrao sa opcijom narodnjaka jer znam da u tom slučaju ne bih mogao ni da ispoštujem izgubljenu opkladu, ma kakve posledice bile

Elem, ovde imaš i dodatni motiv jer Lanthimos ima vernu publiku, a Kojić bi ti svakako prvi zahvaljivao! Ja ću taj naslov ipak da preskočim. Uz dužno poštovanje fanovima, meni ne leži i zašto da se mučim bezveze. Ali možda ipak prevod skinem i iščitam, čisto da i tebe ispoštujem
Na vrh
puppet_master View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 21.Lipanj/Jun.2017
Lokacija: BG, Jugoslavija
Status: Offline
Points: 77215
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj puppet_master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 10:42
@payutti

Vala baš, ja pa nisam bio ni na kakvom koncertu još od vremena pre negoli sam krenuo u školu, narodnjake valjda svi slušamo (ako ih slušamo) u kafanama (ne volim ono....slave, svadbe, ispraćaje LOL ne posećujem takve zgode, radije bih i na koncert išao LOLLOL), samo ti još gužva i buka fale u kakvoj zagušljivoj sali. Dead Taj koncept oko opklada mi je potpuno nepoznat bio LOL, većina prevoditelja koje ja znam, svakako ne prevode ono što vole najviše na svetu od filmova/serija, a znam da ima onih koji bi svojim prevodom da skrenu pažnju na neki zapostavljeni film koji im se sviđa. Mahom kažu da je iz ljubavi prema jeziku. (bome ja pa prevodim da bih preživeo, ne mešam ljubav prema filmu sa onom prema prevođenju, meni to napravi problem) Eto sada znam da ima dakle i opklada čak LOLLOLLOL

Ažurirao puppet_master - 07.Srpanj/Jul.2024 u 11:17
Na vrh
aleksandar-kojic View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 05.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 186
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksandar-kojic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 15:50
payutti, imam bolji predlog koji se ne odbija! Ti prevedeš "Kinds of Kindness", a ja vodim tebe i prijatelja koji je dobio opkladu na koncert mog rođaka Kebe, strogo VIP loža, piće besplatno a dobiješ i autogram. Ako preživimo, idemo na after-party kod moje snajke Severine da gledamo director's cut njenih "filmova" uz Severininu domaću hladnu platu sa pršutom iz Splita, dalmatinski kozji sir i unikatni roze iz 1823.
Na vrh
puppet_master View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 21.Lipanj/Jun.2017
Lokacija: BG, Jugoslavija
Status: Offline
Points: 77215
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj puppet_master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 15:57
Pa, ja bih prošao i gore golgote makar samo zbog tog dalmatinskog kozijeg sira LOLLOL tu ne bi trebalo da bude dileme payutti. Approve


Kebu doduše ne doživlljavam kao kakvog narodnjaka, ono je nedefinisano LOL nisam siguran ni da znam šta uopšte znači "koncert narodnjaka" 2024. god, ko'ko ja znam, većina ih je mrtvo već neko vreme, sada bi to verovatno bile pre neke balade i kakva brža mjuza za ples, gadljivi nešto ljudi na kafansku mjuzu već koju deceniju, pa sve mislim da bi ionako zalutali. LOL Kud ti nije rođak onda i Koja iz Kičme LOL Ruku na srce, ne znam je li se zdravstveno oporavio, nije bilo zgodno baš beše ali ne pratim medije pa veze nemam šta se dešava. 
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 17:38
Hvala svima na divnim predlozima

@ar8c To da bar iščitaš moj prevod je najmanje što možeš da uradiš za mene

@koja Prihvatam pršutu, sir i roze. Verovao ili ne, Kebu sam upoznao kad sam radio u viznom odeljenju jedne strane zemlje, pa sam na taj način upoznao mnoge poznate ličnosti, a najdraže mi je bilo što sam upoznao Mićka iz Indeksovog radio pozorišta. Što se tiče Kebe, tip je blago retardiran
Severinu sam apsolvirao čim se pojavio "film"
U svakom slučaju, hvala na ponudi.

@puppet "Koncert narodnjaka 2024" je za mene sve od muzike što postoji kod nas u poslednjih 20 godina. To je za mene paralelni svet, dno dna. Znam da sam u velikoj manjini, ali sam ponosan što jesam.
Poslednji koncert na kom sam bio, a koji je ujedno bio i fantastičan, je koncert Leonarda Koena u "Areni" u septembru 2009.
Da, bilo bi mnogo bolje da je Kojiću rođak Koja iz Kičme (i ne zaboravimo, i iz Šarla). Koliko znam, trenutno je dobro posle moždanog udara od pre nekoliko godina.
Na vrh
IgaBiva View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Studeni/Nov.2016
Status: Offline
Points: 664
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj IgaBiva Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 18:01
E, kad smo već kod narodnjaka i onoga što klinci danas slušaju - imam pitanje za prevodioce (sumanuto 😀). Postoji lik koji se zove Desingerica i aktuelni hit "Vrludam i ćarlijam, drogiran i pijan". Kako biste na engleski preveli prvi deo tog umnog stiha?
Na vrh
puppet_master View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 21.Lipanj/Jun.2017
Lokacija: BG, Jugoslavija
Status: Offline
Points: 77215
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj puppet_master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 18:12
Ma to većinom ionako nisu narodnjaci, sve i da nose tu etiketu, šta da im radiš, ljudi ovde vole etikete, klasika, no to objektivno nema dodirnih tačaka sa narodnom mjuzom zapravo, ovi su mrtvi mahom a ne u nekakvim halama/salama 2024. godine, na to sam ja mislio. A ne znam tačno ni ko uopšte pravi koncerte od ovih sada "narodnjaka" tj u poslednjih 20 godina, zašto bi gubili vreme na tako šta, hajde kompleksa, promocije, glupiranja radi možda, no znaš da oni pale preko, šta će im "Dom sindikata" LOL sve to je gladno novca a ne čega drugog, opet klasika. 


Pa da, ja pa poštujem jedninu, to sve sa manjinama i većinama je cirkus ionako. No makar smo se odmakli od podela, kao kada smo bili klinci, pa ovi kao slušaju "ovo", oni drugi "ono", pa se po tome sudi ne tek sa kime će se tobože družiti, patetika osamdesetih, nego bukvalno i samim ljudima, jezivo. Dok je to šta forsiraju mediji, meh, pazi da me ne navuku na kakve naopake pravce, nisam im izložen gotovo 30 godina pa mi je potpuno svejedno LOLLOL
Na vrh
payutti View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Svibanj/May.2016
Status: Offline
Points: 1436
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj payutti Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 18:14
Originalno postovano od strane IgaBiva IgaBiva piše:

E, kad smo već kod narodnjaka i onoga što klinci danas slušaju - imam pitanje za prevodioce (sumanuto 😀). Postoji lik koji se zove Desingerica i aktuelni hit "Vrludam i ćarlijam, drogiran i pijan". Kako biste na engleski preveli prvi deo tog umnog stiha?



Vickasto
Na vrh
aleksandar-kojic View Drop Down
Active member
Active member
Avatar

Pridružen: 05.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 186
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj aleksandar-kojic Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Srpanj/Jul.2024 u 23:04
Originalno postovano od strane IgaBiva IgaBiva piše:

"Vrludam i ćarlijam, drogiran i pijan"

Evo ga sumanut prevod, a još se i rimuje!!!!

"Goofing stumbling like wind blow smoother, 
stoned high, and drunk like Mother!"
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  123>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,266 sekundi.