Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - And Soon the Darkness (1970)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

And Soon the Darkness (1970)

And Soon the Darkness

And Soon the Darkness (1970)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Godina:

1970

Žanr:

misterij, triler, horor

Trajanje:

99 min

Režija:

Robert Fuest

Scenarij:

Brian Clemens
, Terry Nation


Glavne uloge:


Claude Bertrand
  >  Lassal
Jean Carmet
  >  Renier
Michele Dotrice
  >  Cathy
Sandor Elès
  >  Paul
Pamela Franklin
  >  Jane
John Franklyn
  >  Old Man
Clare Kelly
  >  Schoolmistress
John Nettleton
  >  Gendarme
Hana Maria Pravda
  >  Madame Lassal (as Hana-Maria Pravda)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
bojan969 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Svibanj/May.2009
Status: Offline
Points: 6220
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojan969 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: And Soon the Darkness (1970)
    Objavljeno: 20.Ožujak/Mar.2015 u 22:56
And Soon the Darkness (1970)










Žanr: Misterija, Triler
Trajanje: 99 min
Država: Engleska
Jezik: Engleski, Francuski




Režija: Robert Fuest
Scenario: Brian Clemens, Terry Nation




Uloge:  

Pamela Franklin ... Jane
Michele Dotrice ... Cathy
Sandor Elès ... Paul
John Nettleton ... žandar
Clare Kelly ... učiteljica




Dve Engleskinje polaze na biciklističku turneju po Francuskoj. 
Kad jedna nestane, druga kreće u potragu. Ali kome može da veruje?


Dve mlade medicinske sestre, Jane i Cathy su na biciklističkom odmoru 
u Francuskoj. Sreću misterioznog čoveka, Paula, koje se zainteresuje za njih.
Cathy je zaintrigirana tim čovekom, ali sumnjičava Jane želi da nastave putovanje.
Nakon rasprave, razdvajaju se, ali kad se Jane vrati u selo gde su se rastale,
od njene prijateljice nema ni traga. Ona panično kreće u potragu za Cathy.
Da li će je pronaći na vreme?



Prevod uradio
BaglyasPeter




Ažurirao bojan969 - 22.Ožujak/Mar.2015 u 21:22
Na vrh
bojan969 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Svibanj/May.2009
Status: Offline
Points: 6220
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojan969 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Ožujak/Mar.2015 u 21:24
BaglyasPeter hvala za prevod  Thumbs Up
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5428
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Svibanj/May.2020 u 16:45
Dvije, blago rečeno glupače, željne avanture upućuju se biciklima u francusku zabit gdje malo tko priča engleski.
Jedna od njih nestane, a ova druga pokušava ju pronaći, međutim svi na koje nailazi su sumnjivi, a žandara kojem želi prijaviti nestanak nikako nema u postaji.

Film jest star pa ćete osim prastarih motocikla i telefona, vidjeti i blago naivne dijaloge koji danas ne bi išli u triler ili horor, ali u obiteljski film još uvijek bi. Stil glume se odavno više ne koristi osim u kazalištu. To će vas ili ponukati da ugasite ili ćete se zalijepiti u taj nekakav šarm koji su stari filmovi znali imati.

Film se bavi temom u strahu su velike oči, još veće kad je neko glup. Taj strah ovdje raste iz trenutka u trenutak: nepredviđena situacija, nepoznata sredina, usamljenost, nemogućnost komunikacije, sugovornici koji nešto kriju, gluhi veteran, itd.

Definitivno gledati. Osim ako vas, kako rekoh gore, ne zanima stil filmova korišten u prošlom stoljeću.
Imbecilni rimejk preskočite.

Obradu iste teme na drugačiji način, ali sa višestrukim tragičnim posljedicama ljudske gluposti, puno kasnije će napraviti španjolci u filmu The Night of the Sunflowers pa pogledajte i njega.

Titlovi na sajtu koji su kao namješteni za brrip valjaju do pola, a potom su skroz raštimani. Užas.
Uzmite dvdrip titlove i naštimajte sami kroz SW, ispravni tajming možete prepisati iz bilo kojeg transkripta za bluray, npr. verzija spooks. Pritom zanemarite prvi "hvala" iz transkripta, on nije preveden u dvdrip verziji.


Ažurirao JoxerTM - 27.Svibanj/May.2020 u 17:21
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,188 sekundi.