| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
The Vanished (2018) |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | |||
titlovi.com
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 27.Studeni/Nov.2009 Lokacija: internet Status: Offline Points: 239 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: The Vanished (2018)Objavljeno: 08.Listopad/Oct.2018 u 00:26 |
||
|
Prevod je najavio bgvracar ✨
|
|||
![]() |
|||
robin12345
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
precednik Titlovačke republike Pridružen: 03.Travanj/Apr.2013 Lokacija: Winterfell Status: Offline Points: 11392 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Listopad/Oct.2018 u 15:34 |
||
|
U osvrtu su navedeni južnokorejski naslovi slijedećih filmova. " Memoirs Of A Murderer"..." I Saw The Devil" i " Oldboy"...
Ažurirao robin12345 - 22.Listopad/Oct.2018 u 18:19 |
|||
![]() |
|||
bgvracar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016 Status: Offline Points: 3259 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Listopad/Oct.2018 u 21:47 |
||
Mala ispravka. Onaj prvi link se odnosi na film Memories of Murder (2003) a ne na Memoirs Of A Murderer (2017), kako je navedeno u komentaru (to je japanski film, remake korejskog Confession Of Murder (2012)). Inače, hvala na recenziji filma koji mi se veoma dopao.
![]() |
|||
![]() |
|||
inge666
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 08.Studeni/Nov.2009 Lokacija: Mostar Status: Offline Points: 39 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2018 u 15:35 |
||
|
Super! Hvala na recenziji, obožavam Korejske krimi-trilere,
|
|||
![]() |
|||
Kovjanic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Pridružen: 25.Svibanj/May.2009 Lokacija: Skopje Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2018 u 18:36 |
||
|
Ovaj dobar korejski film, ja bih ga ipak stavio u zanr hororr..
|
|||
![]() |
|||
cere82
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2013 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 25.Listopad/Oct.2018 u 13:18 |
||
|
Hmm, i hteo sam da kažem da me sinopsis podseća na sjajan "El Cuerpo". Pa u tom slučaju i ne vredi onda gledati ovo, zar ne ( pod uslovom da ste gledali španski original )? Ovo je onda jedan od retkih slučajeva gde južno korejci rimejkuju evropski film...
|
|||
![]() |
|||
VLL72
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2014 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 101 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2018 u 09:06 |
||
|
Ovaj film kada bi preradio/pokrao Skorsese (kao sa Departed-om), ponovo bi pokupio gomilu oskara pa i onaj najsmešniji za originalni scenario. Vrhunski scenario u stilu najboljih korejskih. Odličan film!
|
|||
![]() |
|||
bgvracar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016 Status: Offline Points: 3259 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2018 u 12:29 |
||
Samo da napomenem da je film u stvari, rimejk španskog trilera El Cuerpo (2012) a da je autor originalnog scenaria (tačnije, koscenarista) ujedno i režiser istog, Oriol Paulo. Naravno, ova informacija ni na koji način ne oduzima ništa od kvaliteta ovog rimejka, koji je zaista izuzetan. I da se nadovežem na tvoje generalno mišljenje o korejskom filmu - da, njihovi režiseri i scenaristi su sjajno ispekli zanat a pomenuta kinematografija je u velikom usponu u poslednje dve decenije.
|
|||
![]() |
|||
bgvracar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016 Status: Offline Points: 3259 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2018 u 12:41 |
||
Meni, činjenica da sam odgledao El Cuerpo, nije ništa smetala da odgledam ovaj film. Možda je to zato, što je od tada prošao izvestan broj godina, pa sam neke detalje filma zaboravio. Ako izuzmemo glumu (španski glumci su ipak kvalitetniji), korejska verzija ni u čemu ne zaostaje za originalom. Inače, znam za još jedan slučaj kad su radili remake nekog evropskog filma. To je film The Villainess (2017) koji je remake kultnog Besonovog filma Nikita (1990).
|
|||
![]() |
|||
VLL72
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2014 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 101 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2018 u 21:27 |
||
Hvala na informacijama. Iznenađen sam da i oni kraduckaju. Od Širi-ja na ovamo, bilo je more vrhunskih scenarija i idealnih kandidata za rimejk za eng. govorno područje. Meni je teško ponekad da ispratim njihove glumce npr. pogotovo ako bude film sa mnogo glumaca. Treba biti baš koncentrisan tada. Meni je pao na pamet jedan njihov film ali na eng. snimljen (glumačka ekipa - mešano) koji je izuzetan 10/10, Snowpiercer(2013). Koji je mnogo lakše bilo ispratiti a scenario bruka dobar.
|
|||
![]() |
|||
bgvracar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016 Status: Offline Points: 3259 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Listopad/Oct.2018 u 21:41 |
||
Ovde ti je lista korejskih filmova koji su bili predmet snimanja rimejk verzija u Holivudu. |
|||
![]() |
|||
VLL72
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2014 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 101 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2018 u 09:11 |
||
|
Nema na listi The Departed (2006), Skorsezeov plagijat, nagrađen mnogim oskarima. Ne mogu da se setim naziva originalnog korejskog filma.
|
|||
![]() |
|||
Hogar Strašni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Sujo Veličanstveni Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013 Lokacija: Ekonomski Tigar Status: Offline Points: 57033 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2018 u 11:49 |
||
|
Naravno da ne možeš da se setiš kada originalni film nije iz Koreje nego iz Hong Konga. I korejska verzija je rimejk filma Infernal Affairs.
|
|||
|
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
|
|||
![]() |
|||
bgvracar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016 Status: Offline Points: 3259 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2018 u 11:50 |
||
Zapravo, radi se o filmu iz Hongkonga, Infernal Affairs (2002) prema kojem je urađen Skorsezeov rimejk. Izvinjavam se, tek sad sam primetio da je Hogar već razjasnio o kojoj kinematografiji se radi. |
|||
![]() |
|||
Hogar Strašni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Sujo Veličanstveni Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013 Lokacija: Ekonomski Tigar Status: Offline Points: 57033 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2018 u 11:57 |
||
|
Pisali smo u isto vreme. Zapravo, ovo je već ko zna koji put (prestao sam da brojim) da ljudi misle da je Infernal Affairs korejski film. Ne znam zašto, ali baš često sam se sretao sa slučajevima da ljudi to pobrkaju. Realno nebitna, ali meni vrlo zanimljiva pojava. Možda odaje takav utisak kada se gleda. Ažurirao Hogar Strašni - 01.Studeni/Nov.2018 u 12:10 |
|||
|
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
|
|||
![]() |
|||
VLL72
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2014 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 101 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2018 u 19:53 |
||
|
Hvala što ste razjasnili u potpunosti.
|
|||
![]() |
|||
Stole Haringa
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2017 Status: Offline Points: 187781 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2018 u 09:28 |
||
|
Postoji razlika između plagijata i rimejka. Nije isto ukrasti deo ili sve iskopirati a ne platiti. Čika Martin se na dodeli Oskara javno zahvalio delu filmske ekipe iz H.Konga. Oni su bili njegovi gosti u publici.
|
|||
![]() |
|||
VLL72
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2014 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 101 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2018 u 12:19 |
||
Molim te pošto si to sve lepo ispratio za razliku od mene, objasni mi da li je čika Martin platio kome treba? Da li je čikin film dobio oskara za scenario a čini mi se da jeste i to je samo po sebi sprdnja prve vrste? Ja sam imao nesreću da pogledam taj Hong Kong-ški film neposredno pred čikin film (kojih 6 meseci ranije), koji sam spremio za novogodišnje veče porodici kao premijeru jer je dugo čekan i uspešno najavljivan pa je bio pravi fijasko to veče sa tim filmom i od tada vučem to neko malo ogorčenje na čiku. Stoji da je čika velemajstor ali malo je pokvario utisak, bar meni. Mišljenja sam i da je original mnogo bolji film. Još jednom hvala na objašnjenju.
|
|||
![]() |
|||
Stole Haringa
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2017 Status: Offline Points: 187781 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2018 u 12:24 |
||
|
Delimo mišljenje da je original bolji. Nije čika Martin platio autorska prava već ljudi koji su ga angažovali. Mogao je da bira društvo na dodeli Oskara a on to nije uradio. Za sve ostalo zaslugu ima Američka filmska akademija a ne čika Martin.
|
|||
![]() |
|||
Hogar Strašni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Sujo Veličanstveni Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013 Lokacija: Ekonomski Tigar Status: Offline Points: 57033 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Studeni/Nov.2018 u 12:27 |
||
|
Da, producenti su otkupili prava na rimejk od hongkonške producentske kuće za 1,75 miliona dolara. I film je dobio Oskara za najbolji adaptirani scenario, ne za originalni. Postoje dve različite kategorije. Da li je bolji original ili rimejk je već pitanje ličnog ukusa. Obično je slučaj da je prvobitni film bolji, ali ponekad i rimejk bude legendaran kao npr. Sedmorica veličanstvenih. Ažurirao Hogar Strašni - 03.Studeni/Nov.2018 u 12:36 |
|||
|
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
|
|||
![]() |
|||
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |