Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Komentari na filmove
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - El guardián invisible (2017)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

El guardián invisible (2017)

El guardián invisible

El guardián invisible (2017)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Naslov:

Nevidljivi čuvar

Godina:

2017

Žanr:

triler

Trajanje:

129 min

Režija:

Fernando González Molina

Scenarij:

Luiso Berdejo
, Dolores Redondo


Glavne uloge:


Ramón Barea
  >  Alfonso Álvarez de Toledo
Pedro Casablanc
  >  Comisaría General
Colin McFarlane
  >  Aloisius Dupree
Elvira Mínguez
  >  Flora Salazar
Francesc Orella
  >  Fermín Montés
Paco Tous
  >  Dr. San Martín
Marta Etura
  >  Amaia Salazar
Idurre Puertas
  >  Amaia niña
Manolo Solo
  >  Doctor Basterra
Mikel Losada
  >  Freddy
Itziar Aizpuru
  >  Tía Engrasi
Itziar Aizpuru
  >  Tía Engrasi
Miquel Fernández
  >  Padre de Amaia
Benn Northover
  >  James
Patricia López Arnaiz
  >  Rosaura Salazar
Carlos Librado 'Nene'
  >  Jonan Etxaide (as Carlos Librado)
Miren Gaztañaga
  >  Rosario joven
Quique Gago
  >  Víctor

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
mmilo42 View Drop Down
member
member


Pridružen: 11.Srpanj/Jul.2007
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mmilo42 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: El guardián invisible (2017)
    Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2017 u 14:16
nije loše
Na vrh
Bob! View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 10.Kolovoz/Aug.2008
Status: Offline
Points: 57
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bob! Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2017 u 11:48
Loše je. Skoro pola filma nema prevod. Praktično negledljivo. Čemu to služi... (I juče Berlinski sindrom -isto.) Ako vas mrzi da prevodite, nemojte, šta gubite vreme?
Na vrh
Bob! View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 10.Kolovoz/Aug.2008
Status: Offline
Points: 57
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bob! Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2017 u 11:56
Znači, čim jezik nije engleski, nemamo prevod. Sad sam proverio, mnogo fali kod prevodica bgvracar, kvrle je potpuniji.
Na vrh
Bob! View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 10.Kolovoz/Aug.2008
Status: Offline
Points: 57
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bob! Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2017 u 11:56
Znači, čim jezik nije engleski, nemamo prevod. Sad sam proverio, mnogo fali kod prevodica bgvracar, kvrle je potpuniji.
Na vrh
filips88 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: Srbija, jug
Status: Offline
Points: 1558
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj filips88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Listopad/Oct.2017 u 11:58
Bobe trebao si skinuti onaj drugi prevod filma berlin sindrom, tamo mislim da imas sve prevedeno i nemacki i engleski.Nzm ovaj film nisam gledao,ali verujem da ima dobrih titlova...
If I were fall in love, it would have to be with your eyes, your smile, the way you laugh :)
Na vrh
bgvracar View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016
Status: Offline
Points: 3260
Opcije posta Opcije posta   Thanks (2) Thanks(2)   Citiraj bgvracar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Listopad/Oct.2017 u 18:55
Originalno postovano od strane Bob! Bob! piše:

Loše je. Skoro pola filma nema prevod. Praktično negledljivo. Čemu to služi... (I juče Berlinski sindrom -isto.) Ako vas mrzi da prevodite, nemojte, šta gubite vreme?


A možda nisam znao kako da umetnem srpski prevod jer te neprevedene deonice filma nisu bile pokrivene engleskim titlom. Nema potrebe za nervozom, radi se o običnom konvencionalnom razgovoru koji nema nikakvog uticaja na radnju filma a razumljiv je i ljudima sa prosečnim poznavanjem engleskog jezika. Ako ne spadaš u tu grupu, žalim slučaj. Što se ti onda ne potrudiš, vidim da si se baš naprevodio na ovom sajtu. Tvoja reakcija je svojevrstan bezobrazluk i izraz nevaspitanja. Slušaj njega, kao mrzi me da prevodim a on preveo 4 epizode neke serije i to mu je ceo učinak od 2008. godine. Sram te bilo!
Na vrh
kvrle View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar

Pridružen: 25.Studeni/Nov.2009
Lokacija: Beograd
Status: Online
Points: 1712
Opcije posta Opcije posta   Thanks (2) Thanks(2)   Citiraj kvrle Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Listopad/Oct.2017 u 19:18
Originalno postovano od strane Bob! Bob! piše:

Znači, čim jezik nije engleski, nemamo prevod. Sad sam proverio, mnogo fali kod prevodica bgvracar, kvrle je potpuniji.

Nije potpuniji nego je kompletan.
Uz oba titla stoje komentari koji sve objašnjavaju.
Trebalo je samo malo da se potrudiš i pročitaš ih pre nego što si skinuo titl.
Sve bi ti bilo jasno i ne bi bilo potrebe za žuči.




It's better to burn out, than to fade away!
Na vrh
LesaRad View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 26.Ožujak/Mar.2011
Status: Offline
Points: 290
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LesaRad Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Listopad/Oct.2017 u 02:26

Na žalost, još jedan evropski wannabe triler.
Dvočasovna dosada bez mnogo smisla, puna nepotrebnosti, naivnosti, plitkih likova, melodrame, predvidivog kraja.

Na vrh
nanny6665 View Drop Down
member
member


Pridružen: 15.Sijecanj/Jan.2017
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nanny6665 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Listopad/Oct.2017 u 21:12
svakako treba pogledati...
Na vrh
filips88 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: Srbija, jug
Status: Offline
Points: 1558
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj filips88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Studeni/Nov.2017 u 20:51
Dobar film bez dileme. Jedina zamerka, brate traje 130 minuta, previse su ga razvukli a sve je moglo stati u 90 minuta. Sto se tice Kvrletovog prevoda, gledao onaj cirlicu txt fajl i odlican je prevod. Ima na pocetku filma ako se ne varam gde se spominje mozda 2 recenice engleskog koje nisu prevedene i u 70toj minuti gde takodje nisu prevedene 2 recenice na engleskom jeziku, ostatak odlican sve.
Ako se dobro secam dosta slican filmu The Alphabet Killer sa Elizom Dushku. Mada odavno gledao taj film, ali cini mi se da je slicna radnja s tim sto je ono americka a ova spanjolska produkcija.
If I were fall in love, it would have to be with your eyes, your smile, the way you laugh :)
Na vrh
bgvracar View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016
Status: Offline
Points: 3260
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj bgvracar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Sijecanj/Jan.2019 u 19:55
Evo samo da vas obavestim da sam, uvaživši kritike u vezi nedostajućih delova prevoda, uradio sledeće stvari. Ubačen je prevod deonica sa engleskim dijalozima (originalni jezik filma je španski). Prvobitni titl, nije obuhvatao isti, jer u to vreme nisam vladao tehnikom umetanja redova u okviru Subtitle Workshop-a. Pored toga, uradio sam i dodatno formatiranje i stilizovanje rečenica a značajno sam popravio i tajming istih. Izvinjavam se zbog nedostataka ispoljenih u prvoj verziji ovog prevoda. Zahvaljujem na razumevanju. Smile
Na vrh
JoxerTM View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011
Status: Offline
Points: 5429
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj JoxerTM Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2020 u 17:46
Nisam baš shvatio šta se to gore događalo... Propustio temu dok je bila vruća, propustio i filmove dok nisu snimljena sva tri...

Znači radi se o tzv Baztan trilogiji koju čine:

bgvracar je preveo sva tri i hvala mu na tome, da nije toga niti bi znao niti vidio da ovi filmovi postoje (vidio kad je preveo zadnji).

I sva tri su međusobno isprepletena. Ne može se gledati drugi bez prvog niti treći bez prva dva.
Pa se ja onako pitam zašto se išlo s filmovima umjesto serijom, ipak je u sve to bio umiješan Netflix.
U pitanju je krimi horor u nastavcima i materijalom koji ne stane u samo jedan film te slučajevi koji su zapravo samo jedan s više grana a koji se predstavio u tri dijela.

Glavni je lik detektivka koja se vraća u rodno mjesto, ne u narodnom smislu iako bismo za takva mjesta upotreiyebili slično izražavanje, npr. ovdje bi pasao "šupak španjolske".
Nailazi na val zločina i netko ubija mlade djevojke, sve je obavijeno velom mistike, a ona će se upustiti u rješavanje svega toga, iako je opterećena sjećanjima na zlostavljanje iz djetinjstva a usput posjećuje kliniku za potpomognutu oplodnju jer želi dijete.
Sestre joj se ne raduju, srećom tetka jest.

Moram dalje pisati o sva tri filma, ne mogu samo o jednome.
A sva tri sugeriraju da gledamo Tolkinov Mordor. Zločini se gomilaju, dio priče će biti i umrle bebe, oskrvnuti grobovi, nekakve čudne sekte i sveopća mračina.
Mračina ko u onom bijednom Child 44. Naime u sva tri filma sunce ćete vidjeti - nijednom. Dan traje par minuta, a i to je nekakav sumrak, sve se odvija isključivo noću, a kiša pada li ga pada i ne prestaje.

Zločini, počinitelji i mastermajnd uopće nisu smišljeni loše. Odnosno ako ćete gledati, očekujte jako dobru krimi istragu koju nisu upropastili sapuničarski elementi tko je s kim, kada i koga, tko je čiji sin ili kćer, te detektivkino uskakanje u krevet sa očitim sumnjivcem.
Odnosno ljubitelji krimića imat će što voljeti bez da im dojam pokvare elementi trivijalne literature.

Horor dijelovi su skroz bezze. Stalno se gledatelju sugerira ovo i ono, ovako i onako, no na kraju će izostati ikakav zaključak o mistici koja se provlači kroz filmove. Kao da napišete knjigu naslova "vanzemaljci su izgradili piramide", a unutra nigdje ne spomenete zašto to mislite.
Pa će određena sekta i žrtvovanja biti utemeljeni u apsolutno ničemu, razbacivanje sa nekoliko imena iz narodnog folklora je tu samo zbog šminke, a upetljavanje nekakvog popa, tetke gatare i nikad pronađenih kostiju određene bebe na kraju ispadne da su bili nebitni mamac za gledatelje kojima osim krimi priče treba još štagod sa strane da ih zadrži uz ekran.

Iako nemam zamjerku na ičiju glumu, isto tako moram dodati da nema ni ničega posebnoga, vjerojatno scenarij nije dopuštao bolje razigravanje likova jer najiskrenije, kemije nema. Nigdje.
Niti su me detektivka i muž uvjerili da se "vole", a ni ona i ljubavnik. Ostali likovi i odnosi među njima su još manje uvjerljivi, čak ni sestra koja je kao ljuta na detektivku osim rečenicama ne odaje pravi dojam da ju stvarno ne podnosi.


Od trilogije ne očekujte čuda, samo pristojnu krimi priču u depresivnom ambijentu.
Ako planirate odseliti u Irsku, definitivno pogledajte jer i u Irskoj kiša stalno pada, a sunce vidite jednom u godini. Doduše nije vječni (su)mrak kao u ovoj trilogiji, ali će vas pripremiti.
Sve u svemu ispalo je dobro. Ali moglo se to, a i trebalo, puno bolje adaptirati na ekran. Možda je kompleksna struktura zločina, a i istrage, bila preveliki zalogaj za ovoga scenaristu proslavljenog sa REC filmovima.


Ažurirao JoxerTM - 03.Kolovoz/Aug.2020 u 17:54
Na vrh
Wida View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar

Pridružen: 06.Prosinac/Dec.2008
Lokacija: River Styx
Status: Offline
Points: 459
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Wida Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Kolovoz/Aug.2020 u 20:14
Meni je ovo sasvim solidno.Svidla mi se ova kiša koji prati cijeli film,kao
da gledam neko Južno_Korejsko ostvarenje.Tmurnila ne fali,koje se fino odražava
na samu priču.Moram priznati da me raintrigirao kraj.Sad krećem na drugi dio sage.
Od mene 7/10

Na vrh
bgvracar View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2016
Status: Offline
Points: 3260
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj bgvracar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Rujan/Sep.2020 u 18:59
Originalno postovano od strane JoxerTM JoxerTM piše:

Nisam baš shvatio šta se to gore događalo... Propustio temu dok je bila vruća, propustio i filmove dok nisu snimljena sva tri...



Ma ništa. Te 2017. kad sam radio prevod prvog dela, još uvek sam bio poprilično "zelen" za ovu vrstu zanimacije. Naime, kao što se da primetiti, u sva tri dela ovog španskog serijala, postoje deonice u kojima se dijalog vodi na engleskom jeziku (Amaja - Džejms i Amaja - Alojsijus Dupri) i ti delovi nisu pokriveni odgovorajaćuim pisanim linijama na engleskom koje bi trebalo da se nalaze na engleskom srt fajlu (jednostavno, ti delovi su preskočeni). I zato je bilo neophodno da se te linije umeću u postojeći tekst preko Subtitle Workshop-a, a to je bila tehnika kojom nisam vladao u vreme prevođenja tog prvog dela. Postavio sam tako poluzavršen prevod na sajt, nadajući se da su ti dijalozi dovoljno jednostavni za razumevanje, te da nije neophodan prevod za iste. Prevario sam se i kao što se vidi iz prethodne rasprave, to mi je i zamereno od strane ljudi koji su hteli da pogledaju film.

U prvo vreme sam popizdeo zbog toga, jer sam uložio puno vremena i truda u prevođenje filma sa ogromnim brojem linija. Da apsurd bude veći, Kvrle koji je preuzeo na sebe da ispravi te propuste, ima više downloada svoje obrade titla od mene koji sam autor istog. Confused Dead

Na kraju, kad sam saznao da će biti još 2 nastavka ove priče, nisam više hteo da prepustim stvari slučaju pa sam iznova sredio titl, ubacio dijaloge koji nedostaju, stilizovao rečenice, popravio tajminge istih...  Drago mi je ako sam omogućio ljubiteljima špankih trilera da uživaju u ovim ekranizacijama Dolores Redondo, pisca pomenutih krimi-romana.


Ažurirao bgvracar - 22.Rujan/Sep.2020 u 19:06
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,203 sekundi.