<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : El guardián invisible (2017)</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Komentari na filmove : El guardián invisible (2017)]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Tue, 07 Jul 2026 11:38:42 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 22 Sep 2020 18:59:49 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=86305</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) :   JoxerTM pi&#353;e:Nisam ba&#353; shvatio...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1590514&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1590514</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=216469">bgvracar</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Rujan/Sep.2020 u 18:59<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane JoxerTM" alt="Originalno postovano od strane JoxerTM" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>JoxerTM piše:</strong><br /><br /><div>Nisam baš shvatio šta se to gore događalo... Propustio temu dok je bila vruća, propustio i filmove dok nisu snimljena sva tri...</div><div><br></div><div></td></tr></table> <br></div><div><br></div><div>Ma ništa. Te 2017. kad sam radio prevod prvog dela, još uvek sam bio poprilično "zelen" za ovu vrstu zanimacije. Naime, kao što se da primetiti, u sva tri dela ovog španskog serijala, postoje deonice u kojima se dijalog vodi na engleskom jeziku (Amaja - Džejms i Amaja - Alojsijus Dupri) i ti delovi nisu pokriveni odgovorajaćuim pisanim linijama na engleskom koje bi trebalo da se nalaze na engleskom srt fajlu (jednostavno, ti delovi su preskočeni). I zato je bilo neophodno da se te linije umeću u postojeći tekst preko Subtitle Workshop-a, a to je bila tehnika kojom nisam vladao u vreme prevođenja tog prvog dela. Postavio sam tako poluzavršen prevod na sajt, nadajući se da su ti dijalozi dovoljno jednostavni za razumevanje, te da nije neophodan prevod za iste. Prevario sam se i kao što se vidi iz prethodne rasprave, to mi je i zamereno od strane ljudi koji su hteli da pogledaju film.</div><div><br></div><div>U prvo vreme sam popizdeo zbog toga, jer sam uložio puno vremena i truda u prevođenje filma sa ogromnim brojem linija. Da apsurd bude veći, Kvrle koji je preuzeo na sebe da ispravi te propuste, ima više downloada svoje obrade titla od mene koji sam autor istog. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" border="0" alt="C&#111;nfused" title="C&#111;nfused" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley11.gif" border="0" alt="Dead" title="Dead" /><br></div><div><br></div><div>Na kraju, kad sam saznao da će biti još 2 nastavka ove priče, nisam više hteo da prepustim stvari slučaju pa sam iznova sredio titl, ubacio dijaloge koji nedostaju, stilizovao rečenice, popravio tajminge istih...&nbsp; Drago mi je ako sam omogućio ljubiteljima špankih trilera da uživaju u ovim ekranizacijama Dolores Redondo, pisca pomenutih krimi-romana.<br></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao bgvracar - 22.Rujan/Sep.2020 u 19:06</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 22 Sep 2020 18:59:49 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1590514&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1590514</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Meni je ovo sasvim solidno.Svidla...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1583632&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1583632</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=69594">Wida</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 18.Kolovoz/Aug.2020 u 20:14<br /><br />Meni je ovo sasvim solidno.Svidla mi se ova kiša koji prati cijeli film,kao<br />da gledam neko Južno_Korejsko ostvarenje.Tmurnila ne fali,koje se fino odražava<br />na samu priču.Moram priznati da me raintrigirao kraj.Sad krećem na drugi dio sage.<br />Od mene 7/10 <br /><br /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" align="middle" /> ]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 18 Aug 2020 20:14:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1583632&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1583632</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Nisam ba&#353; shvatio &#353;ta se to gore...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1581410&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1581410</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=143194">JoxerTM</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 03.Kolovoz/Aug.2020 u 17:46<br /><br /><div>Nisam baš shvatio šta se to gore događalo... Propustio temu dok je bila vruća, propustio i filmove dok nisu snimljena sva tri...</div><div><br></div><div>Znači radi se o tzv Baztan trilogiji koju čine:</div><div>1. <a href="https://titlovi.com/filmovi/el-guardian-invisible-3111207/" target="_blank" rel="nofollow">The Invisible Guardian</a></div><div>2. <a href="https://titlovi.com/filmovi/legado-en-los-huesos-3147256/" target="_blank" rel="nofollow">The Legacy of the Bones</a><br></div><div>3. <a href="https://titlovi.com/filmovi/ofrenda-a-la-tormenta-3150769/" target="_blank" rel="nofollow">Offering to the Storm</a><br></div><div><br></div><div>bgvracar je preveo sva tri i hvala mu na tome, da nije toga niti bi znao niti vidio da ovi filmovi postoje (vidio kad je preveo zadnji).</div><div><br></div><div>I sva tri su međusobno isprepletena. Ne može se gledati drugi bez prvog niti treći bez prva dva.</div><div>Pa se ja onako pitam zašto se išlo s filmovima umjesto serijom, ipak je u sve to bio umiješan Netflix.</div><div>U pitanju je krimi horor u nastavcima i materijalom koji ne stane u samo jedan film te slučajevi koji su zapravo samo jedan s više grana a koji se predstavio u tri dijela.</div><div><br></div><div>Glavni je lik detektivka koja se vraća u rodno mjesto, ne u narodnom smislu iako bismo za takva mjesta upotreiyebili slično izražavanje, npr. ovdje bi pasao "šupak španjolske".</div><div>Nailazi na val zločina i netko ubija mlade djevojke, sve je obavijeno velom mistike, a ona će se upustiti u rješavanje svega toga, iako je opterećena sjećanjima na zlostavljanje iz djetinjstva a usput posjećuje kliniku za potpomognutu oplodnju jer želi dijete.</div><div>Sestre joj se ne raduju, srećom tetka jest.</div><div><br></div><div>Moram dalje pisati o sva tri filma, ne mogu samo o jednome.</div><div>A sva tri sugeriraju da gledamo Tolkinov Mordor. Zločini se gomilaju, dio priče će biti i umrle bebe, oskrvnuti grobovi, nekakve čudne sekte i sveopća mračina.</div><div>Mračina ko u onom bijednom Child 44. Naime u sva tri filma sunce ćete vidjeti - nijednom. Dan traje par minuta, a i to je nekakav sumrak, sve se odvija isključivo noću, a kiša pada li ga pada i ne prestaje.<br></div><div><br></div><div>Zločini, počinitelji i mastermajnd uopće nisu smišljeni loše. Odnosno ako ćete gledati, očekujte jako dobru krimi istragu koju nisu upropastili sapuničarski elementi tko je s kim, kada i koga, tko je čiji sin ili kćer, te detektivkino uskakanje u krevet sa očitim sumnjivcem.<br></div><div>Odnosno ljubitelji krimića imat će što voljeti bez da im dojam pokvare elementi trivijalne literature.<br></div><div><br></div><div>Horor dijelovi su skroz bezze. Stalno se gledatelju sugerira ovo i ono, ovako i onako, no na kraju će izostati ikakav zaključak o mistici koja se provlači kroz filmove. Kao da napišete knjigu naslova "vanzemaljci su izgradili piramide", a unutra nigdje ne spomenete zašto to mislite.<br></div><div>Pa će određena sekta i žrtvovanja biti utemeljeni u apsolutno ničemu, razbacivanje sa nekoliko imena iz narodnog folklora je tu samo zbog šminke, a upetljavanje nekakvog popa, tetke gatare i nikad pronađenih kostiju određene bebe na kraju ispadne da su bili nebitni mamac za gledatelje kojima osim krimi priče treba još štagod sa strane da ih zadrži uz ekran.</div><div><br></div><div>Iako nemam zamjerku na ičiju glumu, isto tako moram dodati da nema ni ničega posebnoga, vjerojatno scenarij nije dopuštao bolje razigravanje likova jer najiskrenije, kemije nema. Nigdje.<br></div><div>Niti su me detektivka i muž uvjerili da se "vole", a ni ona i ljubavnik. Ostali likovi i odnosi među njima su još manje uvjerljivi, čak ni sestra koja je kao ljuta na detektivku osim rečenicama ne odaje pravi dojam da ju stvarno ne podnosi.</div><div><br></div><div><br></div><div>Od trilogije ne očekujte čuda, samo pristojnu krimi priču u depresivnom ambijentu.</div><div>Ako planirate odseliti u Irsku, definitivno pogledajte jer i u Irskoj kiša stalno pada, a sunce vidite jednom u godini. Doduše nije vječni (su)mrak kao u ovoj trilogiji, ali će vas pripremiti.<br></div><div>Sve u svemu ispalo je dobro. Ali moglo se to, a i trebalo, puno bolje adaptirati na ekran. Možda je kompleksna struktura zločina, a i istrage, bila preveliki zalogaj za ovoga scenaristu proslavljenog sa REC filmovima.<br></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao JoxerTM - 03.Kolovoz/Aug.2020 u 17:54</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 03 Aug 2020 17:46:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1581410&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1581410</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Evo samo da vas obavestim da sam,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1441825&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1441825</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=216469">bgvracar</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 14.Sijecanj/Jan.2019 u 19:55<br /><br />Evo samo da vas obavestim da sam, uvaživši kritike u vezi nedostajućih delova prevoda, uradio sledeće stvari. Ubačen je prevod deonica sa engleskim dijalozima (originalni jezik filma je španski). Prvobitni titl, nije obuhvatao isti, jer u to vreme nisam vladao tehnikom umetanja redova u okviru Subtitle Workshop-a. Pored toga, uradio sam i dodatno formatiranje i stilizovanje rečenica a značajno sam popravio i tajming istih. Izvinjavam se zbog nedostataka ispoljenih u prvoj verziji ovog prevoda. Zahvaljujem na razumevanju. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 14 Jan 2019 19:55:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1441825&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1441825</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Dobar film bez dileme. Jedina...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1270618&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1270618</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=119293">filips88</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 16.Studeni/Nov.2017 u 20:51<br /><br />Dobar film bez dileme. Jedina zamerka, brate traje 130 minuta, previse su ga razvukli a sve je moglo stati u 90 minuta. Sto se tice Kvrletovog prevoda, gledao onaj cirlicu txt fajl i odlican je prevod. Ima na pocetku filma ako se ne varam gde se spominje mozda 2 recenice engleskog koje nisu prevedene i u 70toj minuti gde takodje nisu prevedene 2 recenice na engleskom jeziku, ostatak odlican sve.<div>Ako se dobro secam dosta slican filmu The Alphabet Killer sa Elizom Dushku. Mada odavno gledao taj film, ali cini mi se da je slicna radnja s tim sto je ono americka a ova spanjolska produkcija.</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 16 Nov 2017 20:51:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1270618&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1270618</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : svakako treba pogledati... ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1262369&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1262369</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=219289">nanny6665</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 24.Listopad/Oct.2017 u 21:12<br /><br />svakako treba pogledati...]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 24 Oct 2017 21:12:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1262369&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1262369</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Na &#382;alost, jo&#353; jedan evropski...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259258&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259258</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=137838">LesaRad</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Listopad/Oct.2017 u 02:26<br /><br /><div><br></div>Na žalost, još jedan evropski wannabe triler.<div>Dvočasovna dosada bez mnogo smisla, puna nepotrebnosti, naivnosti, plitkih likova, melodrame, predvidivog kraja.</div><div><br></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 06 Oct 2017 02:26:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259258&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259258</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) :   Bob! pi&#353;e:Zna&#269;i, &#269;im jezik...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259185&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259185</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=98132">kvrle</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Listopad/Oct.2017 u 19:18<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Bob!" alt="Originalno postovano od strane Bob!" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Bob! piše:</strong><br /><br />Znači, čim jezik nije engleski, nemamo prevod. Sad sam proverio, mnogo fali kod prevodica bgvracar, kvrle je potpuniji.</td></tr></table><div><br></div><div>Nije potpuniji nego je kompletan.</div><div>Uz oba titla stoje komentari koji sve objašnjavaju.</div><div>Trebalo je samo malo da se potrudiš i pročitaš ih pre nego što si skinuo titl.</div><div>Sve bi ti bilo jasno i ne bi bilo potrebe za žuči.</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 05 Oct 2017 19:18:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259185&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259185</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) :   Bob! pi&#353;e:Lo&#353;e je. Skoro pola...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259178&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259178</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=216469">bgvracar</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Listopad/Oct.2017 u 18:55<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Bob!" alt="Originalno postovano od strane Bob!" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Bob! piše:</strong><br /><br />Loše je. Skoro pola filma nema prevod. Praktično negledljivo. Čemu to služi... (I juče Berlinski sindrom -isto.) Ako vas mrzi da prevodite, nemojte, šta gubite vreme?</td></tr></table><br><br>      <div ="msg">   A možda nisam znao kako da umetnem srpski prevod jer te neprevedene deonice filma nisu bile pokrivene engleskim titlom. Nema potrebe za nervozom, radi se o običnom konvencionalnom razgovoru koji nema nikakvog uticaja na radnju filma a razumljiv je i ljudima sa prosečnim poznavanjem engleskog jezika. Ako ne spadaš u tu grupu, žalim slučaj. Što se ti onda ne potrudiš, vidim da si se baš naprevodio na ovom sajtu. Tvoja reakcija je svojevrstan bezobrazluk i izraz nevaspitanja. Slušaj njega, kao mrzi me da prevodim a on preveo 4 epizode neke serije i to mu je ceo učinak od 2008. godine. Sram te bilo!</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 05 Oct 2017 18:55:31 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1259178&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1259178</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[El guardián invisible (2017) : Bobe trebao si skinuti onaj drugi...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1258511&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1258511</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=119293">filips88</a><br /><strong>Tema:</strong> 86305<br /><strong>Objavljeno:</strong> 03.Listopad/Oct.2017 u 11:58<br /><br />Bobe trebao si skinuti onaj drugi prevod filma berlin sindrom, tamo mislim da imas sve prevedeno i nemacki i engleski.Nzm ovaj film nisam gledao,ali verujem da ima dobrih titlova...]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 03 Oct 2017 11:58:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=86305&amp;PID=1258511&amp;title=el-guardin-invisible-2017#1258511</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>