| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Neprikladni komentari prevoda |
Odgovori
|
| Korisnik | |
redorm76
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 25.Kolovoz/Aug.2013 Status: Offline Points: 160 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Neprikladni komentari prevodaObjavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 17:17 |
|
Predlog jedan. Ideja neka mi se javila čitajući "ispravak i brisanje titlova", moja neka ideja je i da postoji tema "Brisanje i ispravak komentara". U njoj bi autor svog titla mogao zatražiti da se obriše nečiji komentar uvredljivog sadržaja, ili neki posle ispravke koju je napravio uvažavajući konstruktivne komentare i ispravljajući greške koje je uzeo u obzir.
Preciznije mogo bi prijaviti uz obrazloženje brisanje ili korekciju komentara ali samo svog titla (ili sinhronizacije) da ne bi ispo cirkus i svađa. U toj temi bi možda mogo i zatražiti objašnjenje zašto mu neki komentar obrisan i slično. U osnovi ja i neznam puno o svemu ovome ali možda bi ovako neko rešenje preko teme uz rad administracije i vlasnika titla izbegle neke neprijatne i neprikladne situacije
![]() |
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72035 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:28 |
|
Zanimljivo, ali...
Evo ti aktualan slučaj: Stari prevoditelji su novom članu natrpali komentare kako titl ne valja i on zatraži da se komentar izbriše. U isto vrijeme javljaju se drugi koji tvrde da je titl baš super i traže da se izbrišu komentari da titl ne valja. Koga ćemo poslušati? |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:42 |
|
Da ne ispadne da te uhodim, ali... nekada sam (više puta) predložio i dao nacrt kako da se na externoj stranici obezbedi model ''Kako treba da izgleda titl'', jer ljudi ne mogu da se snađu na forumu, pošto ne znaju ni gde da traže, ni koga da pitaju, a i da nađu, nisu sigurni da li ispravno rade u moru informacija jer ih zanima samo ono najbitnije i konkretno.
Pošto to nije urađeno i nema jasan nacrt ''kako treba'', onda je skakanje i ujedanje za vrat logično i (ne)normalno. Dakle, nije pitanje koga poslušati? - već, šta učiniti da se opet ne desi. Ništa zlonamerno ne mislim, čisto da se zna. Ali valjda je jasno do sada da gašenje vatre, koja će kad tad opet da izbije, nije rešenje.
Ažurirao Kampfar - 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:43 |
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72035 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:54 |
|
Šaljemo ljudima upute na PM kako im trebaju izgledati titlovi. I jučer smo onom novom poslali kako titlovi trebaju izgledati. Reakcije su različite: neki ih prihvate, a neki odgovore "ako vam se ne sviđa, mogu ja i ne postavljati ovdje".
Morate shvatiti samo jednu stvar: bilo kakvu ideju da iznesete, netko je mora i provesti. Puno ljudi se već zaletjelo i ponudilo se da odradi neki posao pa su nakon nekog vremena shvatili ga glume Sizifa i odustali. |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:57 |
|
Pa u tome je i fora, da ne kidaš sam sebi živce i da šalješ pm-ove, taj deo lepo automatizuješ jer svi uglavnom pitaju jedno te isto.
- Font (kako ubaciti ĆĐŠ itd.) - Greške provera (Ctrl + I) A koliko je neko pismen, to nije tvoja, moja ili bilo čija stvar, ti si svoj deo odradio sa uputstvom najbitnijih stvari.
Ja sam još pre ko zna kad poslao kako to treba da izgleda i to je završilo pitaj Boga gde. Ažurirao Kampfar - 04.Sijecanj/Jan.2014 u 18:58 |
|
![]() |
|
redorm76
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 25.Kolovoz/Aug.2013 Status: Offline Points: 160 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2014 u 19:14 |
Onaj čiji je komentar na mestu, tačnije to zasvisi od procene onoga koji briše komentar, mod,admin itd. Što ne bi Bambula imo opciju da zatraži brisanje komentara ako ga neko naziva jajarom il nešto tako. Recimo napiše mu ovo je gore nego gogle translate a nema veze sa google nit ga koristi, to bar svako može na brzaka provali odmah A ovo je samo ideja neka a na vama je da razradite pravila pošto duže ste na ovom forumu i imate iskustva sa bezbroj situacija Pravo rečeno i iskusni prevodioci su došli do tog stupnja da primete svaku tačku, zarez, odvojenu il pogrešno utipkanu reč te ti zalepe keca, al izgleda su zaboravili da titl nije književno delo već prosečan korisnik oće razume i pogleda film, a titl bi trebo biti tu što manje opterećujuću faktor u koga ćeš gledaš a ne film
Nepodupirem nepismenost il google translate uz koji se film nemože pogledati, ali na TV gledam dosta gorih titlova. A ovi komentari nekad i oteraju nekoga ko želi da počne se bavi ovime. Prosto prvih nekoliko titlova nije mu idealno, nema rutinu i znanje a većina nekih ovde profi prevoditelja umesto mu ukaže na grešku i rešenje iste obično napiše nešto vulgarno il bezveze. Neznam kako neko ima volje prevoditi kad u startu se očekuje da mu prevod bude ko da je uradio 200 titlova. Posledica je taka da imaš grupicu ljudi koji uhodano prevode i nečiji trud odma omaložavaju iako se neko trudi da ovim putem nešto nauči dal gramatiku, engleski il bilo šta nebitno je motiv, al sigurno nije taj da mu neko plaća ovaj hobi i mora se boji dal će neko mu kaže ti si kreten sačekaj neki bolji prevod netreba se ovim baviš ako neznaš. Niko nezna dok ne nauči jbg Verovatno je i ovaj post sam pun grešaka al ja sam završio za bravara a ne učitelja, al nadam se da razume neko šta sam napiso jer nije na turskom![]() Ažurirao redorm76 - 04.Sijecanj/Jan.2014 u 21:56 |
|
![]() |
|
jeje cantiq
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
jedan fašista manje Pridružen: 09.Sijecanj/Jan.2013 Status: Offline Points: 1908 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Veljaca/Feb.2014 u 03:17 |
|
Sve što sam ikad napisala kao komentar je OK i na mestu.
Čak sam sklona, budući da volim stare i manje poznate filmove, lošem prevodu dati 5 ako je jedini, uz napomenu da je prevod katastrofa ali da sam srećna što se neko setio i preveo film, pa kako god da je ispalo. Takav komentar na autora može delovati samo poticajno, a nikako ga sasrati. Volim kad se prevodi komentiraju, i dobri i loši. Od kratkog, standardnog hvala autor nema puno koristi. |
|
![]() |
|
Dr IggY
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 09.Sijecanj/Jan.2013 Lokacija: Smederevo Status: Offline Points: 482 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Veljaca/Feb.2014 u 10:23 |
|
Previše ima ovih dana i na ovom sajtu ljudi kojima je ovo jedan svoj svet gde misle da mogu da rade i pišu šta hoće jer se kriju iza te male sličice i nekog nadimka koji je sam sebi izabrao. Jako tužno... " Ja sam Sajber Kurajber, šta mi smeš "
|
|
|
Trn u tudjem oku svi vide,a panj u svom niko.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |