Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Povečanje titla u filmu na DVD-u ili DivX-u?
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Povečanje titla u filmu na DVD-u ili DivX-u?

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
lukanino View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lukanino Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Povečanje titla u filmu na DVD-u ili DivX-u?
    Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2012 u 13:13
Supruga izgubila vid na jednom oku. Titlovi na prženom DVD-u presitni. Kako ih povečati na snimaču Pioneer DVR-545HX?
HvalaUnhappy
Na vrh
Fokan View Drop Down
Junior translator
Junior translator
Avatar

Pridružen: 09.Prosinac/Dec.2008
Status: Offline
Points: 842
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Fokan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2012 u 13:46
Na prženom ili originalnom DVD-u nikako, kupiti veći TV. Kod DivX-a je stvar nešto bolja - ne znam za konkretni Pioneerov uređaj ali neki (Philips) playeri imaju mogućnost odabira veličine fonta (large). Dakle, možda razmisliti o investiciji u novi uređaj. Inače, Pioneer je poznat po sitnim titlovima kod DivX-a, i ja sam bio poprilično nezadovoljan sa svojim ali sam našao negdje na mreži firmware od čovjeka koji radi baš za Pioneere i sad je nešto bolje sa čitanjem.
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2012 u 14:23
Originalno postovano od strane lukanino lukanino piše:

Supruga izgubila vid na jednom oku. Titlovi na prženom DVD-u presitni. Kako ih povečati na snimaču Pioneer DVR-545HX?
HvalaUnhappy


Na već narezanim diskovima ne možeš povećati slova ako to plejer ne podržava.
Jedino što možeš je da ponovo za svaki film koji želiš da gledaš napraviš nove
titlove i narežeš ili gledaš preko USB-a ako ga imaš na plejeru/TV-u.

Možda ti ovo pomogne:http://forum.titlovi.com/nikad-vise-problemi-sa-dvd-plejerima-i-titlovima_t42274.html



Na vrh
lukanino View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lukanino Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2012 u 15:43
Zahvaljujem. Stvar je dosta obeshrabrujuća.
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Srpanj/Jul.2012 u 16:58
Nije. Uputstvo na linku od MM je veliko zbog detaljnog objasnjenja i sadrzu sve potrbne informacije.
A zapravo prakticno se radi za 2-3 minute, ali jednom moras proci proces uz uputstvo da odredis koji rezultat tebi odgovara sto moze biti 1-2h vremena samo jednom.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
lukanino View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lukanino Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Srpanj/Jul.2012 u 12:43
Da li to znači rekodiranje videozapisa i lepljenje titlova na samu sliku pomoću VirtualDuba ili AviDemux-a? Da li je dovoljno pratiti uputu napisanu na ovom sajtu ili ima nešto za početnike? Imam Windowse 7 Home Premium i snimač Pioneer DVR-545HX (mali titlovi)!
Molim mišljenje
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Srpanj/Jul.2012 u 13:00
Molim te procitaj uputstvo, samo izgleda dugacko a zapravo ima texta samo kao 5-6 minuta sto ima u filmu.
Imas opcije da dodas prevod bez rekodiranje videa, ko sto sam vec rekao za 2-3 minuta zavrsena posla da imas titlove u veci font i boju koju ti najvise odgovara.

Ažurirao prijatel-MKD - 23.Srpanj/Jul.2012 u 13:02
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Srpanj/Jul.2012 u 16:26
Originalno postovano od strane lukanino lukanino piše:

Da li to znači rekodiranje videozapisa i lepljenje titlova na samu sliku pomoću VirtualDuba ili AviDemux-a? Da li je dovoljno pratiti uputu napisanu na ovom sajtu ili ima nešto za početnike? Imam Windowse 7 Home Premium i snimač Pioneer DVR-545HX (mali titlovi)!
Molim mišljenje


Uputstvo je kako za iskusne tako i za laike. Detaljno do u tančina opisuje proceduru za pravljenje
titlova drugačijih od uobičajenih srt, sub i txt titlova za DivX (avi), za plejere koji podržavaju sve
DivX formate sa titlovima ali imaju premalu veličinu fonta, kao i za one koji uopšte ne podržavaju
titlove za DivX (za njih se titl implementira u sam avi fajl). Iste titlove (idx/sub slikovni format) je
moguće upotrebiti i za mkv i mp4 fajlove uz upotrebu MKVMerge/Yamb programa, za šta
takođe postoji lepo uputstvo na ovom sajtu.
  Međutim, ako su čak i titlovi sa DVD filmova premali, nema druge pomoći osim reenkodiranja u
novi DVD (VIDEO_TS/VOB) fajl sa povećanim fontom. Najlakše je programom ConvertXto2DVD
(takođe postoji uputstvo) pa zatim narezivanje na novi DVD disk. Doduše, može i bez reenkodiranja
ali program nisam ispitao i ne postoji uputstvo na forumu.

Upustva potražite sami na forumu, ne tražite da vam ovde ponavljamo ono što već piše tamo.



Na vrh
lukanino View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lukanino Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Srpanj/Jul.2012 u 18:45
Sorry! Imam 76 godina i premda sam tehničar, godine čine svoje.Kopirao sam "Nikad više.." i VirtualDub .Moj snimač podržava DivX 6 i VobSub, idem dalje. Treba me gurnuti na posao!
Hvala!
Na vrh
lukanino View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lukanino Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2012 u 12:21
Problem rješio HMDI kabelom od PC-a do tv 106 cm (Panasonic).
Softverom Nikad više.. nije išlo jer nemam plejer nego snimač i na PC nemam Subtitle Workshop i plejer MPC itd. Zahvaljujem na strpljenju i pomoći.
Pozdrav!
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,141 sekundi.